1
00:00:08,110 --> 00:00:11,168
<i>Šel jsem něco hledat,
ale dostal jsem se do problémů.</i>

2
00:00:11,400 --> 00:00:14,304
- Jsme malá komunita jeptišek.
<i>- Co ten kluk, co tu je?</i>

3
00:00:14,320 --> 00:00:16,432
<i>Laurent tu vyrostl.
Osiřel po narození.</i>

4
00:00:16,464 --> 00:00:19,080
<i>Mrtvej kněz a ujetej
malej kluk? Nemám zájem.</i>

5
00:00:19,130 --> 00:00:21,936
Nemůžeš odejít. Ne bez nás.
Na severu má Svaz základnu.

6
00:00:21,952 --> 00:00:24,240
Je to komunita,
kde se stane tím, kým má.

7
00:00:24,256 --> 00:00:25,984
<i>Stane se mesiášem.</i>

8
00:00:26,336 --> 00:00:27,936
<i>Půjde s námi.</i>

9
00:00:30,320 --> 00:00:33,360
<i>- Z jednoho přístavu možná
pořád vyplouvají lodě.</i> - Tak fajn.

10
00:00:33,400 --> 00:00:35,168
Zavedu vás,
kam potřebujete.

11
00:06:47,616 --> 00:06:49,056
Zalez do auta!

12
00:07:14,464 --> 00:07:17,520
<i>edna.cz/the-walking-dead-daryl-dixon</i>

13
00:07:41,264 --> 00:07:44,480
<i>přeložili joyeux a Xavik</i>

14
00:07:49,504 --> 00:07:52,944
Tak tady to máme.
Takže jdeme do Paříže?

15
00:07:52,992 --> 00:07:56,576
- Angers bude bezpečnější.
- Ale rozhodně to bude trvat dýl.

16
00:07:57,136 --> 00:08:00,496
Znám tam muže s vysílačkou.
Spojí nás s lidmi na severu.

17
00:08:00,752 --> 00:08:05,120
Paříž je tu vyznačena jako na tý mapě
v opatství. To by měl být náš cíl.

18
00:08:06,320 --> 00:08:07,968
Ale naším cílem bude Angers.

19
00:08:13,744 --> 00:08:15,392
<i>Vypukl tu chaos.</i>

20
00:08:16,304 --> 00:08:20,144
Můj kámoš Olly má barák v Dordognu.
Můžem se tam schovat.

21
00:08:21,230 --> 00:08:26,736
Nemůžu jen tak odjet.
Musím jet domů pro věci.

22
00:08:26,752 --> 00:08:31,872
........