1
00:00:09,050 --> 00:00:13,096
{\an8}NEW YORK 1988
2
00:00:26,234 --> 00:00:27,235
Dělej.
3
00:01:45,313 --> 00:01:49,484
{\an8}SOUČASNOST
4
00:02:01,329 --> 00:02:03,331
JEHLY A ŠPENDLÍKY
Colin Franklin
5
00:02:03,414 --> 00:02:04,624
Shartricia dělá problémy
6
00:02:27,772 --> 00:02:32,485
WAGNER BOOKS
7
00:02:49,169 --> 00:02:51,337
ZAKLADATEL, ŠÉFREDAKTOR,
1985-SOUČASNOST
8
00:03:03,725 --> 00:03:06,561
KENDRA RAE PHILLIPSOVÁ
REDAKTORKA, 1988
9
00:03:46,809 --> 00:03:52,649
-Nello!
-Vero! Dobré ráno! Podívej, co přišlo.
10
00:03:52,732 --> 00:03:56,986
- Vidím. To je teda kousek.
- Tím bys mohla někoho omráčit.
11
00:03:57,070 --> 00:03:58,446
A to přesně uděláme.
12
00:03:58,529 --> 00:04:00,698
Tu knihu dostaneme úplně všude!
13
00:04:00,782 --> 00:04:02,242
Neprašť mě s ní!
14
00:04:02,325 --> 00:04:03,576
-Ano.
-Jo.
15
00:04:04,035 --> 00:04:08,998
Sranda. Teď potřebujeme,
aby Sam vybral tu zatracenou obálku.
16
00:04:09,082 --> 00:04:11,960
Přinesl Leonard ty makety?
17
00:04:12,043 --> 00:04:13,962
Ví, že je musíme mít do večera.
18
00:04:14,045 --> 00:04:16,714
-A máš ten Colinův výstřižek?
-Je na cestě.
19
00:04:16,798 --> 00:04:19,384
Bože, Nello, jsi hvězda jako vždycky.
20
00:04:21,761 --> 00:04:23,930
Pak chci slyšet o Colinu Franklinovi.
21
00:04:25,098 --> 00:04:26,557
O té knížce se Shartricií?
22
00:04:27,350 --> 00:04:29,852
-Četlas to, že jo?
-Jedním dechem.
23
00:04:30,353 --> 00:04:34,732
Super. Richard už to chce dát redaktorovi.
........