1
00:01:54,311 --> 00:01:56,311
PAŘÍŽ 1915
2
00:02:30,640 --> 00:02:32,820
- Mata Hari! Podívejte se!
- Přestaňte!
3
00:02:32,900 --> 00:02:35,220
Vypadněte! Ať už vás tu nevidím!
4
00:04:13,200 --> 00:04:15,920
Mata Hari, co pro vás
Gabriel Astruc vlastně znamenal?
5
00:04:17,160 --> 00:04:19,080
Byl pro mě naprosto vším.
6
00:04:19,680 --> 00:04:21,680
Strávil mnoho let po mém boku.
7
00:04:21,880 --> 00:04:23,920
A nedokážu si představit život bez něho.
8
00:04:24,520 --> 00:04:28,640
Chtěla byste svého přítele pomstít
a potrestat své nepřátele?
9
00:04:30,080 --> 00:04:32,080
Po žádné pomstě netoužím.
10
00:04:33,000 --> 00:04:35,080
To mi ho zpět stejně nepřivede.
11
00:04:35,480 --> 00:04:37,640
Byla to hrozná nehoda.
12
00:04:38,080 --> 00:04:40,120
Takže nebudete trvat na tom,
13
00:04:40,200 --> 00:04:44,840
aby byli zodpovědní lidé
dopadeni a potrestáni?
14
00:04:46,240 --> 00:04:51,160
Tato země se řídí přece
zákonem a morálkou.
15
00:04:52,000 --> 00:04:54,440
A věřím, že spravedlnosti
bude učiněno zadost.
16
00:04:55,200 --> 00:04:57,400
To jsou slova skutečné vlastenky.
17
00:04:58,160 --> 00:04:59,400
Astruc byl váš manažer.
18
00:04:59,640 --> 00:05:00,980
Kým ho nahradíte?
19
00:05:01,280 --> 00:05:03,260
Jeho nedokáže nahradit nikdo.
20
00:05:04,320 --> 00:05:06,840
Zrovna píše knížku,
kterou se chystám vydat.
21
00:05:06,920 --> 00:05:07,920
O čem ta kniha je?
22
00:05:08,560 --> 00:05:10,160
Kniha pojednává
23
00:05:10,440 --> 00:05:14,000
o této výjimečné ženě,
která má velmi tajemnou minulost.
........