1
00:00:14,681 --> 00:00:15,932
{\an8}Štong.
2
00:00:29,028 --> 00:00:32,115
Ahoj. Koupím si vlastní loď.
3
00:00:38,788 --> 00:00:42,542
Eh, tady jsou meruňky…
4
00:00:43,626 --> 00:00:46,921
A tady hrozinky.
5
00:00:47,422 --> 00:00:50,175
Jasně. Pojďme to vyložit.
6
00:00:53,386 --> 00:00:55,180
Nějak těžké rozinky.
7
00:00:58,767 --> 00:01:00,560
Hele, neslyšíš nic?
8
00:01:06,024 --> 00:01:08,359
To-to je Veruca Dumontová!
9
00:01:22,457 --> 00:01:26,753
No páni. Svaž ji. Předáme ji rytířům.
10
00:01:29,088 --> 00:01:31,591
Je na ni ještě vypsaná odměna?
11
00:01:46,856 --> 00:01:52,862
KUNG FU PANDA
DRAČÍ RYTÍŘ
12
00:02:04,833 --> 00:02:09,045
Podívej na to. Nic to nevydrží.
13
00:02:10,839 --> 00:02:12,590
Můj Lutheřin štít.
14
00:02:12,674 --> 00:02:14,384
Divné jméno pro meč.
15
00:02:15,552 --> 00:02:16,386
Och!
16
00:02:18,096 --> 00:02:22,392
{\an8}Důležitý není meč, ale ten, kdo ho tasí.
17
00:02:26,396 --> 00:02:29,065
I meč je docela důležitý.
18
00:02:29,858 --> 00:02:32,110
Na severu jsem nikdy nebyla.
19
00:02:32,193 --> 00:02:34,821
Alfie mě tam chtěl vzít.
20
00:02:36,322 --> 00:02:38,616
{\an8}Miloval přírodu.
21
00:02:38,700 --> 00:02:40,118
{\an8}To je fakt!
22
00:02:40,201 --> 00:02:43,746
{\an8}Uměl pojmenovat každou kytku.
23
00:02:48,710 --> 00:02:51,504
{\an8}Nikdo zajímavý tu nežije.
24
00:02:51,588 --> 00:02:54,549
Ten, kdo poslal Alfieho pro zbraně.
25
00:02:54,632 --> 00:02:56,718
Třeba ví, jak je zničit.
........