1
00:00:14,681 --> 00:00:15,932
{\an8}Štong.

2
00:00:29,028 --> 00:00:32,115
Ahoj. Koupím si vlastní loď.

3
00:00:38,788 --> 00:00:42,542
Eh, tady jsou meruňky…

4
00:00:43,626 --> 00:00:46,921
A tady hrozinky.

5
00:00:47,422 --> 00:00:50,175
Jasně. Pojďme to vyložit.

6
00:00:53,386 --> 00:00:55,180
Nějak těžké rozinky.

7
00:00:58,767 --> 00:01:00,560
Hele, neslyšíš nic?

8
00:01:06,024 --> 00:01:08,359
To-to je Veruca Dumontová!

9
00:01:22,457 --> 00:01:26,753
No páni. Svaž ji. Předáme ji rytířům.

10
00:01:29,088 --> 00:01:31,591
Je na ni ještě vypsaná odměna?

11
00:01:46,856 --> 00:01:52,862
KUNG FU PANDA
DRAČÍ RYTÍŘ

12
00:02:04,833 --> 00:02:09,045
Podívej na to. Nic to nevydrží.

13
00:02:10,839 --> 00:02:12,590
Můj Lutheřin štít.

14
00:02:12,674 --> 00:02:14,384
Divné jméno pro meč.

15
00:02:15,552 --> 00:02:16,386
Och!

16
00:02:18,096 --> 00:02:22,392
{\an8}Důležitý není meč, ale ten, kdo ho tasí.

17
00:02:26,396 --> 00:02:29,065
I meč je docela důležitý.

18
00:02:29,858 --> 00:02:32,110
Na severu jsem nikdy nebyla.

19
00:02:32,193 --> 00:02:34,821
Alfie mě tam chtěl vzít.

20
00:02:36,322 --> 00:02:38,616
{\an8}Miloval přírodu.

21
00:02:38,700 --> 00:02:40,118
{\an8}To je fakt!

22
00:02:40,201 --> 00:02:43,746
{\an8}Uměl pojmenovat každou kytku.

23
00:02:48,710 --> 00:02:51,504
{\an8}Nikdo zajímavý tu nežije.

24
00:02:51,588 --> 00:02:54,549
Ten, kdo poslal Alfieho pro zbraně.

25
00:02:54,632 --> 00:02:56,718
Třeba ví, jak je zničit.
........