1
00:00:14,347 --> 00:00:16,141
<i>Predátoři po celém světě.</i>

2
00:00:18,268 --> 00:00:19,561
<i>Bezkonkurenční v síle.</i>

3
00:00:20,603 --> 00:00:21,646
<i>Rychlosti.</i>

4
00:00:22,647 --> 00:00:23,565
<i>Strategii.</i>

5
00:00:24,566 --> 00:00:26,860
<i>Skrývání a týmové práci.</i>

6
00:00:28,737 --> 00:00:30,530
<i>Ale být nejlepší je těžké.</i>

7
00:00:35,410 --> 00:00:39,873
<i>Jak se svět kolem nich mění,</i>
<i>musí se přizpůsobit rychleji než kdy dřív,</i>

8
00:00:40,373 --> 00:00:41,750
<i>aby si udrželi vládu.</i>

9
00:00:50,425 --> 00:00:55,013
<i>V tomto odlehlém koutě Jižní Ameriky</i>
<i>zažívají pumy populační boom.</i>

10
00:00:57,390 --> 00:01:00,185
<i>Ale více koček znamená větší konkurenci.</i>

11
00:01:04,064 --> 00:01:05,440
<i>Někteří zvítězí…</i>

12
00:01:07,776 --> 00:01:10,028
<i>a ostatním zůstanou zbytky.</i>

13
00:01:12,655 --> 00:01:15,617
<i>Jedna matka musí vychovávat rodinu…</i>

14
00:01:18,078 --> 00:01:20,747
<i>v těch nejtěžších podmínkách,</i>
<i>kterým kdy čelila.</i>

15
00:01:23,792 --> 00:01:28,588
<i>Její síla, houževnatost</i>
<i>a statečnost pomáhají přežít nejen jí…</i>

16
00:01:31,132 --> 00:01:33,510
<i>ale i jejím mláďatům.</i>

17
00:01:49,651 --> 00:01:53,321
<i>V nejvzdálenějších částech</i>
<i>Jižní Ameriky leží Torres del Paine.</i>

18
00:01:57,867 --> 00:01:59,410
<i>Rozeklané vrcholky hor…</i>

19
00:02:01,830 --> 00:02:03,164
<i>rozbouřené řeky,</i>

20
00:02:03,957 --> 00:02:06,835
<i>hluboká jezera a otevřené pastviny</i>

21
00:02:07,961 --> 00:02:09,879
<i>tvoří divočinu plnou života.</i>

22
00:02:15,260 --> 00:02:18,763
<i>Dokonalý terén pro dravce,</i>
<i>který je mistrem v maskování.</i>

23
00:02:20,849 --> 00:02:22,642
<i>Neobyčejná puma.</i>

24
00:02:27,230 --> 00:02:28,064
........