1
00:00:14,514 --> 00:00:16,141
<i>Predátoři po celém světě.</i>
2
00:00:18,268 --> 00:00:19,561
<i>Bezkonkurenční v síle.</i>
3
00:00:20,603 --> 00:00:22,063
<i>Rychlosti.</i>
4
00:00:22,647 --> 00:00:23,565
<i>Strategii.</i>
5
00:00:24,566 --> 00:00:26,026
<i>Skrývání.</i>
6
00:00:26,109 --> 00:00:27,736
<i>A týmové práci.</i>
7
00:00:28,737 --> 00:00:30,530
<i>Ale být nejlepší není snadné.</i>
8
00:00:35,410 --> 00:00:37,328
<i>Jak se svět kolem nich mění,</i>
9
00:00:37,412 --> 00:00:41,875
<i>aby zůstali na vrcholu,</i>
<i>musí se přizpůsobit rychleji než kdy dřív.</i>
10
00:00:53,678 --> 00:00:55,096
<i>V tanzanském Serengeti</i>
11
00:00:55,889 --> 00:00:58,349
<i>žije proslulé bratrstvo gepardů.</i>
12
00:01:01,895 --> 00:01:04,731
<i>Vládnou rozlehlému loveckému území.</i>
13
00:01:07,776 --> 00:01:10,445
<i>Jejich postavení je však ohroženo.</i>
14
00:01:12,030 --> 00:01:13,615
<i>Blíží se konkurence.</i>
15
00:01:15,950 --> 00:01:18,203
<i>Nejde jim jen o místo na trůnu,</i>
16
00:01:19,621 --> 00:01:21,081
<i>ale o život,</i>
17
00:01:21,956 --> 00:01:25,210
<i>a proto musí</i>
<i>svou alianci udržet pohromadě.</i>
18
00:01:36,638 --> 00:01:41,893
VYPRÁVÍ TOM HARDY
19
00:01:53,321 --> 00:01:57,283
<i>Dva gepardi, Luka a Kovu,</i>
<i>v posledních šesti letech</i>
20
00:01:57,367 --> 00:02:02,497
<i>vládnou svému území</i>
<i>na jižních pláních afrického Serengeti.</i>
21
00:02:09,838 --> 00:02:12,507
<i>Kovu, s jizvou na nose,</i>
22
00:02:12,590 --> 00:02:14,717
<i>je mazaným a precizním lovcem</i>
23
00:02:16,052 --> 00:02:17,762
<i>a tím, kdo rozhoduje.</i>
24
00:02:19,764 --> 00:02:22,225
<i>Zatímco svalnatý Luka</i>
........