1
00:00:01,000 --> 00:00:02,166
Čo som zmeškal?

2
00:00:02,250 --> 00:00:03,375
Skoro sme zomreli.

3
00:00:03,458 --> 00:00:04,916
A to niekoľkokrát.

4
00:00:05,000 --> 00:00:07,541
VIDELI STE

5
00:00:07,625 --> 00:00:09,541
Asi viem, ako nájsť Ezru.

6
00:00:10,625 --> 00:00:13,708
<i>Ahoj, Sabine. Spolieham sa,</i>
<i>že ty sa nevzdáš.</i>

7
00:00:14,208 --> 00:00:16,041
Pokračovali ste vo výcviku?

8
00:00:16,583 --> 00:00:18,000
Očividne nie.

9
00:00:18,083 --> 00:00:20,458
No možno by ste mali znovu začať.

10
00:00:20,541 --> 00:00:24,625
<i>Žiaľ, na túto misiu</i>
<i>sa nepridám. A ani flotila.</i>

11
00:00:24,708 --> 00:00:27,333
Pozrieme sa, čo tu Morgan skrýva.

12
00:00:29,416 --> 00:00:31,083
Dva-šesť, so mnou.

13
00:00:31,166 --> 00:00:33,541
<i>Smerujú k nám dve letky po troch lodiach.</i>

14
00:00:33,625 --> 00:00:34,833
Hej! Nemanévruj tak.

15
00:00:34,916 --> 00:00:36,625
Musíš sa naučiť predvídať pohyb.

16
00:00:36,708 --> 00:00:38,625
Toto nie je čas na lekciu.

17
00:00:46,125 --> 00:00:50,375
Loď s takýmto výkonom
by bola schopná hyperpriestorových skokov

18
00:00:50,458 --> 00:00:52,458
v úžasnej rýchlosti a dosahu.

19
00:00:53,125 --> 00:00:55,625
Jedijky sa ukrývajú v lese.

20
00:00:56,583 --> 00:00:57,583
Nájdite ich.

21
00:01:32,208 --> 00:01:33,583
Skúsime to znovu.

22
00:01:34,250 --> 00:01:35,166
Potvrdzujem.

23
00:01:39,666 --> 00:01:41,375
Hláste sa, <i>Domov Jeden,</i> ste tam?

24
00:01:43,916 --> 00:01:45,333
Hera, počuješ ma?

25
........