1
00:00:46,796 --> 00:00:50,925
ADAMAS

2
00:00:51,051 --> 00:00:53,344
VŠECHNY POSTAVY,
MÍSTA, ORGANIZACE A UDÁLOSTI

3
00:00:53,428 --> 00:00:55,930
ZOBRAZENÉ V TOMTO DÍLE
JSOU ZCELA SMYŠLENÉ

4
00:00:56,931 --> 00:00:59,851
<i>Kdo by k čertu udělal něco takového?</i>

5
00:02:00,495 --> 00:02:01,913
Oklamal mě?

6
00:02:06,668 --> 00:02:07,877
Jak jen mohl...

7
00:02:11,422 --> 00:02:13,049
Doneste pravý Adamas.

8
00:02:16,636 --> 00:02:18,388
Váš otec ví, kde je.

9
00:02:19,347 --> 00:02:20,348
Rozumíte?

10
00:02:24,435 --> 00:02:25,645
Myslím I Čchang-wua.

11
00:02:38,199 --> 00:02:39,951
Myslel jsem, že jsme domluvili.

12
00:02:44,622 --> 00:02:45,665
Bože.

13
00:02:47,500 --> 00:02:49,210
Vy bastarde.

14
00:03:06,561 --> 00:03:08,188
HE-SONG

15
00:03:10,106 --> 00:03:11,691
GANGWONSKÁ POLICEJNÍ STANICE

16
00:03:14,027 --> 00:03:15,195
Sakra.

17
00:03:21,034 --> 00:03:23,077
-Co se stalo? Kde je pan Ha?
-Prosím?

18
00:03:23,578 --> 00:03:24,954
Je uvnitř.

19
00:03:27,665 --> 00:03:28,958
Sakra.

20
00:03:29,042 --> 00:03:30,960
ARCHIV DŮKAZNÍCH MATERIÁLŮ

21
00:03:35,215 --> 00:03:36,674
Pane Ha, jste v pořádku?

22
00:03:44,474 --> 00:03:45,475
Co se stalo?

23
00:04:12,001 --> 00:04:14,587
{\an8}-Je to moc dobré. Ochutnejte.
-Vážně?

24
00:04:14,712 --> 00:04:17,590
{\an8}-Hwang Pjong-čchul!
-Do toho.
........