1
00:00:46,796 --> 00:00:50,967
ADAMAS

2
00:00:51,051 --> 00:00:53,470
VŠECHNY POSTAVY, MÍSTA,
ORGANIZACE A UDÁLOSTI

3
00:00:53,553 --> 00:00:55,972
ZOBRAZENÉ V TOMTO
DÍLE JSOU ZCELA SMYŠLENÉ

4
00:01:10,028 --> 00:01:11,279
KULTURNÍ NADACE HE-SONG

5
00:01:16,451 --> 00:01:18,453
PÍSEMNÁ SMLOUVA

6
00:01:21,247 --> 00:01:24,000
65 TORE 1. ULICE, PONGPCHJONG,
PCHJONGČCHANG, GANGWON

7
00:01:24,793 --> 00:01:26,377
Ten parchant.

8
00:01:27,128 --> 00:01:28,588
Jak se opovažuje tam jít?

9
00:01:39,224 --> 00:01:41,309
-Kdo je to?
-Nikoho nečekám.

10
00:01:46,773 --> 00:01:47,732
Počkejte tady.

11
00:02:04,874 --> 00:02:05,959
Kdo je to?

12
00:02:06,584 --> 00:02:08,461
<i>Jsem z opravárenské společnosti.</i>

13
00:02:08,545 --> 00:02:11,256
Z vaší koupelny protéká voda
do bytu pod vámi.

14
00:02:12,841 --> 00:02:14,592
Ale my jsme vám nevolali.

15
00:02:14,884 --> 00:02:17,053
<i>Tak to je zvláštní.</i>

16
00:02:17,637 --> 00:02:18,721
<i>Minutku.</i>

17
00:02:20,557 --> 00:02:21,641
<i>Haló?</i>

18
00:02:22,142 --> 00:02:24,352
<i>Právě jsem ve studiovém bytě.</i>

19
00:02:24,435 --> 00:02:27,063
<i>Nájemník ale o mně vůbec neví.</i>

20
00:02:27,647 --> 00:02:30,483
<i>Dobře. Vydržte. Dám ho na telefon.</i>

21
00:02:31,526 --> 00:02:34,487
<i>Pane. Chcete s ní mluvit?</i>

22
00:02:37,949 --> 00:02:39,159
Minutku.

23
00:02:48,918 --> 00:02:50,086
Tady.

24
00:02:55,675 --> 00:02:56,843
Haló?
........