1
00:00:26,915 --> 00:00:32,315
<i>"Měla charakter, osobnost, ale především byla
nejblíže živé bytosti než cokokoli,</i>

2
00:00:32,377 --> 00:00:35,177
<i>čemu jsem kdy velel... dokonce i dýchala."</i>

3
00:00:35,260 --> 00:00:38,461
<i>Kapitán John Treasure Jones</i>

4
00:01:22,792 --> 00:01:24,336
Poslední skončí ve vězení!

5
00:01:24,336 --> 00:01:27,654
Počkejte! To není fér.
Počkejte na mě!

6
00:01:31,801 --> 00:01:33,219
Co to může být?

7
00:01:33,219 --> 00:01:34,888
Asi jenom cvičení.

8
00:01:34,888 --> 00:01:36,890
- To je dost zvláštní, co?
- Vy jste to neslyšel?

9
00:01:36,915 --> 00:01:37,724
A co?

10
00:01:37,724 --> 00:01:38,933
To rachocení od motorů.

11
00:01:38,933 --> 00:01:40,143
Tady někdo jde.

12
00:01:40,143 --> 00:01:41,770
Promiňte, kam to jdete?

13
00:01:41,770 --> 00:01:42,812
Haló?

14
00:01:54,908 --> 00:01:56,968
Vezměte si jednu a pokračujte, prosím.

15
00:01:56,993 --> 00:01:58,662
Každý jednu.

16
00:01:58,662 --> 00:01:59,996
- Říkal jste tudy?
- Všechno bude v pořádku.

17
00:01:59,996 --> 00:02:01,514
Po schodech nahoru a doleva.

18
00:02:01,539 --> 00:02:02,791
Tenhle zmatek se mi nelíbí.

19
00:02:03,041 --> 00:02:05,627
- Potápíme se?
- Ne. Nahoru a doleva.

20
00:02:05,627 --> 00:02:06,670
Všechno bude v pořádku.

21
00:02:06,670 --> 00:02:08,706
Běžte po schodech
nahoru, prosím.

22
00:02:08,731 --> 00:02:09,940
Pokračujte, prosím.

23
00:02:09,965 --> 00:02:11,466
Pane, jděte dál, prosím.

24
00:02:11,466 --> 00:02:12,884
........