1
00:00:07,007 --> 00:00:09,801
<i>Úspěšný rapper Tupac Shakur</i>
<i>byl dnes propuštěn na kauci</i>
2
00:00:09,884 --> 00:00:12,053
<i>poté, co byl o víkendu zadržen v Atlantě.</i>
3
00:00:12,137 --> 00:00:17,058
<i>Dvaadvacetiletý zpěvák a herec byl obviněn</i>
<i>z postřelení dvou policistů v civilu.</i>
4
00:00:19,436 --> 00:00:23,690
Na neangažované lidi z celého světa,
ale i na členy našich rodin
5
00:00:23,773 --> 00:00:28,653
mohl Pac v určitou chvíli
při sledování zpráv působit jako blázen.
6
00:00:28,737 --> 00:00:30,905
<i>Se svou charakteristicky vyholenou hlavou</i>
7
00:00:30,989 --> 00:00:34,617
<i>byl dnes Tupac Shakur</i>
<i>v Atlantě před soudem nepřehlédnutelný.</i>
8
00:00:34,701 --> 00:00:36,494
Měl výbušnou povahu.
9
00:00:36,578 --> 00:00:39,956
A občas mi přišlo,
že je schopen jít za hranu.
10
00:00:40,040 --> 00:00:43,543
{\an8}Ale ti z nás, kteří ho neznali,
ho nevnímali jako šílence.
11
00:00:43,626 --> 00:00:47,172
{\an8}Ale jako člověka, co nikdy neslevil,
když věděl, že má pravdu.
12
00:00:47,255 --> 00:00:50,175
Jako s těmi policisty,
na které střílel v Atlantě.
13
00:00:50,258 --> 00:00:52,844
Zaprvé jsme netušili,
že jsou to fízlové v civilu.
14
00:00:52,927 --> 00:00:56,765
<i>Mark Whitwell z okresu Clayton</i>
<i>a jeho bratr Scott z okresu Henry</i>
15
00:00:56,848 --> 00:01:00,351
<i>se v sobotu večer bavili v Atlantě.</i>
<i>Při přecházení silnice</i>
16
00:01:00,435 --> 00:01:04,606
<i>se strážníci dle policie dostali</i>
<i>do potyčky se Shakurem a jeho doprovodem.</i>
17
00:01:04,689 --> 00:01:08,443
Prostě měl v ruce zbraň
a postřelil dva bělochy v Georgii.
18
00:01:08,526 --> 00:01:10,153
{\an8}Kdysi by vás rovnou pověsili.
19
00:01:10,236 --> 00:01:12,322
{\an8}Ale co ho k tomu vedlo?
20
00:01:13,490 --> 00:01:16,785
{\an8}Že jeho militantní mysl
chtěla bránit černocha.
21
00:01:16,868 --> 00:01:19,871
{\an8}Ti chlapi tomu černochovi
dali ránu do obličeje.
........