1
00:00:02,294 --> 00:00:04,588
Přečti si připravené
prohlášení a ptej se.
2
00:00:04,672 --> 00:00:07,466
A čekej, že se Hanrady bude
ptát na zátah na Wilkyho zahradu.
3
00:00:07,550 --> 00:00:10,052
- Odrazuj, ale nezapírej.
- Jasně. Máš poznámky?
4
00:00:10,469 --> 00:00:11,679
Nepotřebuji.
5
00:00:11,762 --> 00:00:16,600
Díky, že jste přijeli.
Toto je kapitán David Aceveda.
6
00:00:17,393 --> 00:00:18,811
Díky, Wando.
7
00:00:18,894 --> 00:00:22,398
Farmingtonská čtvrť v Los Angeles,
kterou vedu
8
00:00:22,481 --> 00:00:24,817
poslední čtyři měsíce,
je tradičně jednou
9
00:00:24,900 --> 00:00:27,486
z nejvíce zločinných oblastí
ve městě.
10
00:00:27,570 --> 00:00:31,198
Někteří reportéři zašli tak daleko,
že Farmington označili za válečnou zónu.
11
00:00:31,615 --> 00:00:33,159
Sakra. Jeď.
12
00:00:52,803 --> 00:00:56,098
S hrdostí oznamuji,
že vraždy, znásilnění, loupeže
13
00:00:56,182 --> 00:00:59,226
a další násilné činy
se v tomto okrsku
14
00:00:59,310 --> 00:01:01,145
za posledních šest měsíců snížily.
15
00:01:05,316 --> 00:01:07,151
Pod mým vedením, strážníci,
16
00:01:07,234 --> 00:01:10,362
se zapojte do programů
na pomoc sousedům.
17
00:01:21,916 --> 00:01:24,168
Následky pociťují místní rodiny.
18
00:01:24,251 --> 00:01:26,420
Matky se při nákupu cítí bezpečněji.
19
00:01:32,134 --> 00:01:33,803
Pozdě, agente.
20
00:01:35,471 --> 00:01:39,266
S podporou komunitních lídrů a občanů
21
00:01:39,350 --> 00:01:43,896
uděláme z Farmingtonu bezpečnější
domov pro nás všechny.
22
00:01:45,731 --> 00:01:47,274
Sakr...
........