1
00:00:09,773 --> 00:00:13,373
<i>Kamarádko,
proč nepoužíváš kancelářskou tiskárnu?</i>

2
00:00:13,474 --> 00:00:17,766
<i>- Nejsem dobrou kuchařkou?</i>
- Jsi, ale já jsem zvyklá na domácí jídlo.

3
00:00:18,017 --> 00:00:19,517
<i>Nevěříš mi?</i>

4
00:00:24,133 --> 00:00:25,253
Věřím ti.

5
00:00:25,617 --> 00:00:28,054
<i>Ale já lituji, že jsem ti věřila.</i>

6
00:00:28,491 --> 00:00:32,265
<i>Na vyřešení problému
s primáty jsi měla celý týden.</i>

7
00:00:32,844 --> 00:00:35,760
<i>A už se tu pořádají svatební průvody.</i>

8
00:00:35,937 --> 00:00:37,973
- Lariso, já...
<i>- Špatná Matka!</i>

9
00:00:38,289 --> 00:00:40,906
<i>Jako obvykle si musím všechno udělat sama.</i>

10
00:00:41,380 --> 00:00:43,943
<i>Připrav se na Mezinárodní Hry Strážců</i>

11
00:00:44,071 --> 00:00:45,571
<i>a čekej na mé pokyny.</i>

12
00:00:45,672 --> 00:00:47,797
Opravdu se budou konat na Dvou vrcholcích?

13
00:00:48,708 --> 00:00:50,185
K losování ještě nedošlo.

14
00:00:51,937 --> 00:00:55,100
<i>Kamarádky, vítejte na dalším sjezdu</i>

15
00:00:55,201 --> 00:00:58,533
<i>Organizace Sjednocených Matek.</i>

16
00:01:01,469 --> 00:01:05,429
<i>Jak víte, v rámci letošního
programu genové hojnosti</i>

17
00:01:05,530 --> 00:01:07,573
<i>proběhne výměna semen</i>

18
00:01:07,790 --> 00:01:10,798
<i>mezi Matkou Rusí</i>

19
00:01:11,049 --> 00:01:12,986
<i>a Matkou Holandskem.</i>

20
00:01:13,269 --> 00:01:15,391
<i>Klenotem akce</i>

21
00:01:15,641 --> 00:01:19,007
<i>budou tradiční Hry Strážců semen.</i>

22
00:01:19,342 --> 00:01:21,500
<i>Nyní proběhne losování</i>

23
00:01:21,751 --> 00:01:25,520
<i>a my budeme znát město výměny genů.</i>

24
00:01:36,141 --> 00:01:40,071
<i>A zcela náhodou jsou to...</i>
........