1
00:00:52,177 --> 00:00:54,971
ZÁHADNÝ LOVEC 2

2
00:01:00,268 --> 00:01:04,355
A vy se mi i tak odvažujete zkřížit cestu,
jen abyste zachránili

3
00:01:05,732 --> 00:01:07,567
bezcenného hajzla?

4
00:01:09,110 --> 00:01:11,029
Má pomsta nemá smysl?

5
00:01:12,363 --> 00:01:15,033
A jaký smysl má ho ušetřit?

6
00:01:15,617 --> 00:01:22,540
Když mu odpustím za vraždu Min-ji
a Pokladu, co z toho budu mít?

7
00:01:23,792 --> 00:01:24,709
Pane Ma!

8
00:01:24,793 --> 00:01:26,002
Ne!

9
00:01:45,146 --> 00:01:46,606
Ha-no.

10
00:02:02,747 --> 00:02:06,459
Zlý duch zesílil. Musíme ho chytit.

11
00:02:06,960 --> 00:02:08,169
Musíme.

12
00:02:21,141 --> 00:02:22,225
Pane Ma.

13
00:02:25,019 --> 00:02:29,440
Já vás varoval, ať mi jdete z cesty.

14
00:02:31,192 --> 00:02:34,279
Říkal jsem, že je to poslední varování.

15
00:02:40,660 --> 00:02:42,495
Já vás prosil.

16
00:02:43,204 --> 00:02:45,331
Prosil jsem, abyste přestal.

17
00:02:46,166 --> 00:02:48,209
Prosil a prosil.

18
00:02:48,293 --> 00:02:50,795
Ale teď už nemám na výběr!

19
00:03:18,781 --> 00:03:19,824
Teď máte radost?

20
00:03:20,325 --> 00:03:22,869
Je vám líp, když jste ho zabil?

21
00:03:27,206 --> 00:03:30,668
Ne. Sotva jsem začal.

22
00:03:45,892 --> 00:03:47,143
Ty, kdo pobodali Min-ji,

23
00:03:55,360 --> 00:03:58,112
ty, kdo ji nahlodávali,

24
00:04:09,082 --> 00:04:11,459
a ty, kdo ji trápili.

25
00:04:17,131 --> 00:04:18,341
........