1
00:00:52,177 --> 00:00:54,971
ZÁHADNÝ LOVEC 2
2
00:01:00,268 --> 00:01:04,355
A vy se mi i tak odvažujete zkřížit cestu,
jen abyste zachránili
3
00:01:05,732 --> 00:01:07,567
bezcenného hajzla?
4
00:01:09,110 --> 00:01:11,029
Má pomsta nemá smysl?
5
00:01:12,363 --> 00:01:15,033
A jaký smysl má ho ušetřit?
6
00:01:15,617 --> 00:01:22,540
Když mu odpustím za vraždu Min-ji
a Pokladu, co z toho budu mít?
7
00:01:23,792 --> 00:01:24,709
Pane Ma!
8
00:01:24,793 --> 00:01:26,002
Ne!
9
00:01:45,146 --> 00:01:46,606
Ha-no.
10
00:02:02,747 --> 00:02:06,459
Zlý duch zesílil. Musíme ho chytit.
11
00:02:06,960 --> 00:02:08,169
Musíme.
12
00:02:21,141 --> 00:02:22,225
Pane Ma.
13
00:02:25,019 --> 00:02:29,440
Já vás varoval, ať mi jdete z cesty.
14
00:02:31,192 --> 00:02:34,279
Říkal jsem, že je to poslední varování.
15
00:02:40,660 --> 00:02:42,495
Já vás prosil.
16
00:02:43,204 --> 00:02:45,331
Prosil jsem, abyste přestal.
17
00:02:46,166 --> 00:02:48,209
Prosil a prosil.
18
00:02:48,293 --> 00:02:50,795
Ale teď už nemám na výběr!
19
00:03:18,781 --> 00:03:19,824
Teď máte radost?
20
00:03:20,325 --> 00:03:22,869
Je vám líp, když jste ho zabil?
21
00:03:27,206 --> 00:03:30,668
Ne. Sotva jsem začal.
22
00:03:45,892 --> 00:03:47,143
Ty, kdo pobodali Min-ji,
23
00:03:55,360 --> 00:03:58,112
ty, kdo ji nahlodávali,
24
00:04:09,082 --> 00:04:11,459
a ty, kdo ji trápili.
25
00:04:17,131 --> 00:04:18,341
........