1
00:00:43,418 --> 00:00:44,377
Tetičko!

2
00:00:44,461 --> 00:00:48,465
Holka moje,
proč čekáš v takovém horku venku?

3
00:00:48,548 --> 00:00:51,551
Koupila jsem ti něco na zub
a taky něco na sebe.

4
00:00:52,677 --> 00:00:55,138
- Pojďme dovnitř. Máš hlad?
- Mám.

5
00:01:12,697 --> 00:01:13,907
Co zas vyšiluješ?

6
00:01:13,990 --> 00:01:15,325
Uklidni se, Mo-mi.

7
00:01:16,159 --> 00:01:19,454
Ta ženská, co tady byla,
má v plánu někoho zabít.

8
00:01:19,537 --> 00:01:21,164
Naposledy tě varuju.

9
00:01:21,247 --> 00:01:23,958
Jestli nepřestaneš,
budu tě muset potrestat.

10
00:01:24,042 --> 00:01:25,668
Vykašli se na to.

11
00:01:27,170 --> 00:01:28,880
Musíte ji zastavit!

12
00:03:07,854 --> 00:03:12,692
DÍVKA V MASCE

13
00:03:13,860 --> 00:03:18,031
EPIZODA SEDMÁ
MO-MI A MI-MO

14
00:03:20,533 --> 00:03:22,952
Mňam. Ten <i>jeotgal </i>je fakt výborný.

15
00:03:23,995 --> 00:03:26,581
Tak to jsi první holka, které chutná.

16
00:03:27,874 --> 00:03:30,960
Nechala jsem ho dlouho fermentovat v zemi.

17
00:03:31,044 --> 00:03:33,671
V zemi? Už chápu, proč je tak dobrý.

18
00:03:36,674 --> 00:03:38,927
Tohle že řekla?

19
00:03:44,515 --> 00:03:46,976
Víš co, zlato? Pusť to z hlavy.

20
00:03:47,060 --> 00:03:49,812
Seženu někoho, kdo ji ohlídá.

21
00:03:49,896 --> 00:03:53,608
Jen bude asi chvíli trvat,
než zjistíme, kde je.

22
00:03:53,691 --> 00:03:57,362
Nejdřív se postarám o tvoji dceru a mámu.
Budu tě informovat.

23
00:03:59,113 --> 00:04:02,867
Neměla bys babičce aspoň zavolat?

........