1
00:00:00,000 --> 00:00:06,753
<i>Postavy, činy, povolání a události v této sérii jsou smyšlené a vytvořené pouze pro zábavné účely.</i>
2
00:00:06,753 --> 00:00:10,663
<i>Jejich cílem není nabádat k jakémukoli chování v seriálu ani je podporovat.</i>
3
00:00:10,663 --> 00:00:13,230
<i>Doporučuje se diskrétnost diváka.</i>
4
00:01:50,397 --> 00:01:55,280
Nevím, proč věříš, že se v budoucnu budou dít jen špatné věci.
5
00:01:56,263 --> 00:01:57,873
Rád bych věřil opaku.
6
00:01:59,322 --> 00:02:07,452
Věřím, že není nic správnějšího než to, že jsme spolu.
7
00:02:19,302 --> 00:02:20,270
Note.
8
00:02:23,038 --> 00:02:25,440
Vím, co ke mně cítíš,
9
00:02:29,552 --> 00:02:31,474
ale já tě takhle ráda nemám.
10
00:02:45,300 --> 00:02:46,221
Pear.
11
00:02:46,758 --> 00:02:47,753
Počkej.
12
00:02:52,048 --> 00:02:53,003
Proč?
13
00:02:54,896 --> 00:02:56,513
Proč mě nemůžeš mít ráda?
14
00:02:57,412 --> 00:02:58,848
Jaký je důvod?
15
00:02:59,611 --> 00:03:03,152
Zrovna jsi zažila zklamání.
16
00:03:06,369 --> 00:03:07,207
Dobře.
17
00:03:08,210 --> 00:03:09,723
Jestli chceš znát důvod,
18
00:03:10,907 --> 00:03:12,706
řeknu ti ho.
19
00:03:15,000 --> 00:03:16,673
Kwan je moje kamarádka.
20
00:03:17,152 --> 00:03:21,082
A já nikdy nezradím svou kamarádku kvůli někomu, jako jsi ty, Note.
21
00:03:22,538 --> 00:03:24,386
Omlouvám se za upřímnost.
22
00:03:26,047 --> 00:03:27,625
I když jsem zklamaná,
23
00:03:29,032 --> 00:03:30,656
nejsem tak zoufalá.
24
00:03:48,682 --> 00:03:49,439
Kwan.
25
00:03:50,651 --> 00:03:52,096
Proč jsi to udělala?
........