1
00:00:00,000 --> 00:00:07,308
<i>Postavy, činy, povolání a události v této sérii jsou smyšlené a vytvořené pouze pro zábavné účely.</i>
2
00:00:07,308 --> 00:00:10,854
<i>Jejich cílem není nabádat k jakémukoli chování v seriálu ani je podporovat.</i>
3
00:00:10,854 --> 00:00:13,040
<i>Doporučuje se diskrétnost diváka.</i>
4
00:01:24,902 --> 00:01:25,790
Sakra, Kawi.
5
00:01:25,910 --> 00:01:27,574
Včera večer jsem se ti snažil sehnat holku.
6
00:01:27,574 --> 00:01:29,838
Ale ty jsi prostě zmizel.
7
00:01:30,979 --> 00:01:32,643
Ale, prosím tě.
8
00:01:32,878 --> 00:01:35,574
Nemusíš to brát tak vážně, Note.
9
00:01:37,323 --> 00:01:39,803
Mimochodem, kde jsi minulou noc spal?
10
00:01:40,642 --> 00:01:41,654
Ve svém pokoji.
11
00:01:42,662 --> 00:01:43,866
Proč?
12
00:01:44,093 --> 00:01:45,306
Selhal.
13
00:01:45,306 --> 00:01:46,861
Ta holka se na něj vykašlala.
14
00:01:47,462 --> 00:01:49,654
Tančil s ní celou noc a nic nedostal.
15
00:02:00,530 --> 00:02:01,337
Kawi.
16
00:02:06,257 --> 00:02:07,608
Můžu si s tebou promluvit?
17
00:02:19,682 --> 00:02:22,354
Přemýšlel jsem o tom, co jsi včera večer řekl.
18
00:02:27,237 --> 00:02:28,613
Možná máš pravdu.
19
00:02:29,673 --> 00:02:31,673
Nemám jasno ve svém vztahu,
20
00:02:33,021 --> 00:02:36,005
a to jak s Pear, tak i s někým jiným.
21
00:02:49,605 --> 00:02:51,029
Může to být tím, že se bojím.
22
00:02:54,341 --> 00:02:56,333
Nejenže se bojím, že lidem neúmyslně ublížím...
23
00:02:59,998 --> 00:03:00,955
Ale bojím se…
24
00:03:07,051 --> 00:03:08,454
Nevím, čeho se bojím.
25
00:03:12,345 --> 00:03:13,769
Mluvil jsi s Pear?
........