1
00:00:01,021 --> 00:00:02,305
Samy!
2
00:00:05,780 --> 00:00:08,520
Zachránils mi život.
Jseš brácha.
3
00:00:08,569 --> 00:00:11,000
Poručík Harún?
Generální inspekce.
4
00:00:11,038 --> 00:00:15,349
Pierre, zajděte na IGS
a zkuste zjistit, co na Samyho mají.
5
00:00:19,136 --> 00:00:20,623
Sebrali mě kvůli papírům.
6
00:00:22,304 --> 00:00:24,680
Mluví pravdu. Je čistý.
7
00:00:24,714 --> 00:00:30,064
Se souhlasem prokurátora umisťuji
kapitánku Berthaudovou pod probační dohled.
8
00:00:30,090 --> 00:00:31,000
Cože?
9
00:00:31,049 --> 00:00:35,501
Nepochybuju, že se vše brzy vyřeší.
Operace ve Španělsku zůstává naší prioritou.
10
00:00:36,764 --> 00:00:38,400
V nepřítomnosti Laure
přebírám velení.
11
00:00:38,444 --> 00:00:41,909
Bleskovej převoz zboží ze Španělska.
Řídit budeš ty.
12
00:00:41,953 --> 00:00:43,501
Bude to v pohodě, mladej.
Jeď.
13
00:00:44,750 --> 00:00:47,411
- Dostaneme je, slibuju.
- Inšalláh.
14
00:01:06,063 --> 00:01:07,605
Co děláš?
15
00:01:07,646 --> 00:01:10,743
Típni to, v autě se nekouří.
16
00:01:16,856 --> 00:01:19,997
- Byl jsi někdy ve Španělsku?
- Ne, nikdy.
17
00:01:20,824 --> 00:01:23,040
Dřív tady žili Arabové.
18
00:01:23,085 --> 00:01:24,659
Víš, co znamená <i>andalus</i>?
19
00:01:25,880 --> 00:01:26,981
Arab.
20
00:01:27,738 --> 00:01:32,330
Vybudovali to tady Arabové, chlapče.
Tihle sráči předtím žili v jeskyních.
21
00:01:32,374 --> 00:01:34,072
Teď jsme tady, ne?
22
00:01:34,846 --> 00:01:36,386
Tak jim ukážem.
23
........