1
00:00:01,058 --> 00:00:02,935
UVÁDÍME „THEM!“
JEN TENTO TÝDEN!
2
00:00:05,312 --> 00:00:07,981
<i>Jednou z výhod vztahu</i>
<i>s majitelkou kina je to,</i>
3
00:00:08,065 --> 00:00:10,567
<i>že mám s kamarády filmy zdarma.</i>
4
00:00:11,231 --> 00:00:12,820
<i>Každý úterní večer</i>
5
00:00:12,903 --> 00:00:16,490
<i>jsme se scházeli</i>
<i>u nejnovějších sci-fi a hororů.</i>
6
00:00:17,074 --> 00:00:19,159
<i>Netušili jsme ale,</i>
7
00:00:19,243 --> 00:00:24,039
<i>že si už brzo prožijeme</i>
<i>vlastní béčkový science fiction film.</i>
8
00:00:24,915 --> 00:00:27,000
JUGHEAD JONES
ROZTÉKAJÍCÍ SE MUŽ
9
00:00:27,696 --> 00:00:31,213
<i>Najednou proti nám šel roztékající se muž</i>.
10
00:00:31,296 --> 00:00:34,800
<i>Vypadal jako vosková figurína</i>
<i>zapomenutá na poledním slunci.</i>
11
00:00:36,134 --> 00:00:38,178
<i>Ale najednou přijela policie.</i>
12
00:00:46,061 --> 00:00:49,231
<i>Šerif Keller tvrdil,</i>
<i>že ten muž byl pobuda,</i>
13
00:00:49,314 --> 00:00:52,067
<i>který trpěl vzácnou variantou…</i>
14
00:00:52,568 --> 00:00:53,402
<i>lepry.</i>
15
00:00:54,022 --> 00:00:57,317
<i>Ale to nesedělo s tím,</i>
<i>co řekla Ethel Benu Buttonovi.</i>
16
00:00:57,388 --> 00:01:00,849
Má stejnou uniformu,
jako nosíval táta v továrně na sirup.
17
00:01:01,514 --> 00:01:04,746
<i>V Riverdale se opět dělo něco nekalého.</i>
18
00:01:04,830 --> 00:01:06,999
<i>A jestli chci pořádné odpovědi,</i>
19
00:01:07,148 --> 00:01:08,816
<i>budu si je muset najít sám.</i>
20
00:01:09,960 --> 00:01:13,672
<i>Naštěstí jsem věděl,</i>
<i>že riverdaleský koroner Dr. Curdle</i>
21
00:01:13,755 --> 00:01:17,384
<i>byl fanoušek hororových komiksů,</i>
<i>ke kterým jste se bez někoho,</i>
22
00:01:17,467 --> 00:01:19,386
<i>jako jsem já, nedostali.</i>
23
........