1
00:00:07,398 --> 00:00:09,922
{\an8}<i>V minulých dílech jste viděli.</i>
2
00:00:10,053 --> 00:00:12,099
Můj syn zemřel na vašem pozemku.
3
00:00:12,229 --> 00:00:15,276
Ať už se to vzalo odkudkoli,
se mnou to nemá nic společného.
4
00:00:15,406 --> 00:00:19,758
Tomas Charley mi řekl,
že B.J. Vines patří k Lidem temnoty.
5
00:00:19,889 --> 00:00:22,326
Proč chceš absolvovat
vstupní pohovor k pohraničníkům?
6
00:00:23,083 --> 00:00:24,459
Musím si najít vlastní cestu.
7
00:00:24,589 --> 00:00:26,722
Minulý týden jsem taky viděl astronauta.
8
00:00:26,852 --> 00:00:29,464
Řekl jsem to dědečkovi a on řekl,
abychom se mu vyhýbal, že je zlý.
9
00:00:29,594 --> 00:00:31,100
Protože vyhodil do vzduchu tu studnu.
10
00:00:31,792 --> 00:00:34,904
Ten blonďák.
To on zavraždil mého syna.
11
00:02:08,242 --> 00:02:09,708
Nejprve špatná zpráva.
12
00:02:09,783 --> 00:02:12,049
Ten minulý chlap vás podfouknul.
13
00:02:12,133 --> 00:02:14,325
Linda Maddoxová,
kterou našel v Anaheimu, je moc mladá.
14
00:02:14,656 --> 00:02:16,625
-Není to ta, kterou hledáte.
-Dobrá.
15
00:02:17,325 --> 00:02:18,664
Co ta dobrá zpráva?
16
00:02:18,795 --> 00:02:23,892
Linda měla přítele, nějakého pitomce
jménem Buddy Shaw.
17
00:02:24,048 --> 00:02:26,572
Vystopoval jsem ho do Vegas
a mám jeho adresu.
18
00:02:27,833 --> 00:02:31,167
Jestli tam někde je,
Ole Deloyd ji najde.
19
00:02:46,283 --> 00:02:48,200
Proč vlastně hledáte Lindu Maddoxovou?
20
00:02:49,682 --> 00:02:51,417
Je to moje matka.
21
00:04:49,419 --> 00:04:50,419
Emmo?
22
00:06:14,242 --> 00:06:17,915
FBI je stejná jako každá
jiná mocenská instituce.
23
........