1
00:00:49,674 --> 00:00:53,970
NASHLE V MÉM 19. ŽIVOTĚ

2
00:00:54,554 --> 00:00:58,933
MŮJ 12. ŽIVOT

3
00:00:59,017 --> 00:01:02,103
Proč si pamatuji své minulé životy?

4
00:01:03,396 --> 00:01:06,107
Je to prokletí

5
00:01:06,191 --> 00:01:07,358
nebo požehnání?

6
00:01:10,236 --> 00:01:14,115
Ať už je to jakkoli,
rozhodla jsem se přijmout svůj osud

7
00:01:15,075 --> 00:01:16,618
a často jsem přemýšlela,

8
00:01:16,701 --> 00:01:18,328
- jak budu žít.
- Tady.

9
00:01:21,331 --> 00:01:22,248
Už tam budeme.

10
00:01:24,834 --> 00:01:28,546
Ten, kdo je vždy po tvém boku,
v dobrém i ve zlém.

11
00:01:28,630 --> 00:01:29,464
No tak.

12
00:01:31,382 --> 00:01:35,553
Takovým člověkem jsem chtěla být
během svých četných životů.

13
00:01:36,679 --> 00:01:43,686
TI, KTEŘÍ SDÍLEJÍ RADOST A SMUTEK

14
00:01:55,156 --> 00:01:59,160
Zdá se, že zjistil něco o té nehodě.

15
00:01:59,244 --> 00:02:00,161
Ne.

16
00:02:00,245 --> 00:02:02,997
Ptá se, kdo za tím stojí,

17
00:02:03,081 --> 00:02:06,209
takže asi tolik neví.

18
00:02:07,377 --> 00:02:08,419
Ano, jistě.

19
00:02:08,503 --> 00:02:12,507
Řekl jsem mu, že o tom nic nevím.

20
00:02:13,633 --> 00:02:15,844
Takže So-ha už o tom ví?

21
00:02:18,763 --> 00:02:19,597
Řediteli Mune.

22
00:02:20,807 --> 00:02:24,227
Nebude to mít špatný konec.

23
00:02:54,799 --> 00:02:56,050
Zbavte se…

24
00:02:57,719 --> 00:02:58,803
pana Panga.

........