1
00:00:12,780 --> 00:00:15,758
{\an8}<i>EAST HAMPTON,
LONG ISLAND

2
00:00:34,277 --> 00:00:37,750
-To je ale děvka.
-Znáš ji?

3
00:00:37,784 --> 00:00:39,049
Ne, mluvím o něm.

4
00:00:40,356 --> 00:00:42,660
Měla bys ho pustit k vodě,
než od něj něco chytneš.

5
00:00:52,347 --> 00:00:55,854
-Jak probíhá dohazování?
-Dohazování?

6
00:00:56,276 --> 00:00:58,659
-Tvůj strýc.
-Zatím nikdo na obzoru.

7
00:00:58,769 --> 00:01:00,905
Znáš rodiny, o kterých uvažuje?

8
00:01:00,980 --> 00:01:03,574
Upřímně, manželství je to poslední,
na co teď myslím.

9
00:01:05,943 --> 00:01:08,846
Chci nejdříve dostudovat.
Chci mít vlastní život.

10
00:01:08,880 --> 00:01:09,881
Jak americké.

11
00:01:13,618 --> 00:01:16,528
-Nedoplaveme na písečnou úžinu?
-Jak je to daleko?

12
00:01:16,962 --> 00:01:18,031
Poplav.

13
00:01:21,584 --> 00:01:23,177
Neplavte moc daleko.

14
00:01:53,635 --> 00:01:58,813
-Druhé patro, okno nalevo, ochranka.
-Další na střeše.

15
00:01:58,814 --> 00:02:02,087
Na střeše je ochranka.
Další je v domě.

16
00:02:02,252 --> 00:02:05,326
Rozumím.
Jen tady ležím a nic nedělám.

17
00:02:06,395 --> 00:02:10,134
-Nevidím žádnou písečnou úžinu.
-Protože jsem si ji vymyslela.

18
00:02:12,038 --> 00:02:16,021
Žádná hudba.
Jen oceán.

19
00:02:17,015 --> 00:02:21,190
Hudbu by měli na pláži zakázat.
Čas na hudbu je až večer.

20
00:02:24,397 --> 00:02:28,283
-Já se taky nechci vdávat.
-Tak to nedělej.

21
00:02:29,306 --> 00:02:31,345
To, co chci já,
nikoho nezajímá.

........