1
00:00:01,084 --> 00:00:02,919
<i>V předchozích dílech </i>Salemu<i>…</i>
2
00:00:03,003 --> 00:00:05,964
Tahle poběhlice je tímto zapuzena.
3
00:00:06,423 --> 00:00:08,591
Je mi líto vaší přítelkyně.
4
00:00:17,517 --> 00:00:19,769
<i>Je neschopný mluvit.</i>
5
00:00:19,853 --> 00:00:21,688
Tituba držela pavouka u jejího krku.
6
00:00:21,771 --> 00:00:23,690
Vypadalo to, že ho krmí.
7
00:00:24,691 --> 00:00:27,444
Stačí, když mi povíš jméno.
8
00:00:29,070 --> 00:00:31,406
A začala s Mercy Lewisovou.
9
00:00:31,489 --> 00:00:32,365
Mercy?
10
00:00:32,449 --> 00:00:34,617
Dostanu ji i její přítelkyně.
11
00:00:34,701 --> 00:00:36,828
Ona tu není. Šla odpoledne ven.
12
00:00:36,911 --> 00:00:37,954
Ještě se nevrátila.
13
00:00:38,038 --> 00:00:41,082
Dovedete si představit mé překvapení,
když jsem zjistil, že je to John Alden,
14
00:00:41,166 --> 00:00:43,752
který stojí za vší tou hrůzou v Salemu.
15
00:00:43,835 --> 00:00:46,755
Zatýkám vás za čarodějnictví.
16
00:00:57,474 --> 00:01:00,769
Byly doby, kdy jsem si přál,
abyste byl mým synem.
17
00:01:04,230 --> 00:01:05,482
Tak to víte, že nejsem čaroděj.
18
00:01:06,024 --> 00:01:08,610
Bohužel, kapitáne…
19
00:01:11,529 --> 00:01:13,573
už vás vůbec neznám.
20
00:01:20,830 --> 00:01:22,582
Opravdu věříte, že je vinen?
21
00:01:22,665 --> 00:01:26,294
Nejde o to, jestli věřím Johnu Aldenovi.
22
00:01:26,377 --> 00:01:27,629
Kvůli tomu proběhne soud.
23
00:01:28,213 --> 00:01:30,340
Soud s Johnem Aldenem?
24
00:01:31,466 --> 00:01:32,842
Překvapuje vás to?
25
00:01:33,510 --> 00:01:37,514
........