1
00:00:57,967 --> 00:01:00,570
[Trest smrti
a stav nápravy v příběhu]
2
00:01:00,570 --> 00:01:03,039
[je fikce a nijak nesouvisí
s korejskou politikou.]
3
00:01:55,725 --> 00:01:57,827
Obdrželi jsme příkaz
z ministerstva spravedlnosti.
4
00:02:03,966 --> 00:02:05,568
V posledních deseti letech
5
00:02:06,669 --> 00:02:09,906
se výrazně zvýšily
bizarní a brutální zločiny,
6
00:02:10,373 --> 00:02:13,676
které policie nepředpokládala.
7
00:02:13,809 --> 00:02:16,479
Rozhodnutí o obnovení trestu smrti
8
00:02:16,779 --> 00:02:18,414
bylo stanoveno
9
00:02:18,915 --> 00:02:21,751
po dlouhé úvaze,
aby se tomu zabránilo.
10
00:02:22,251 --> 00:02:23,753
Věřím,
11
00:02:24,453 --> 00:02:26,656
že bude hodně domácích
i mezinárodních protestů.
12
00:02:27,123 --> 00:02:29,992
Trest smrti se začne
znovu uplatňovat po dvaceti letech
13
00:02:31,327 --> 00:02:36,465
a bylo to rozhodnuto ještě před
objasněním dalších zločinů.
14
00:02:36,599 --> 00:02:39,802
Zdá se, že chtějí,
abyste to co nejvíc urychlili.
15
00:02:42,271 --> 00:02:44,140
Protože je to vážná záležitost,
16
00:02:44,807 --> 00:02:48,678
myslí si, že NCI je potřeba
17
00:02:48,678 --> 00:02:51,113
k zabránění možným protestům
18
00:02:51,347 --> 00:02:53,783
ze strany veřejnosti.
19
00:02:55,718 --> 00:02:58,454
Spíš než hledání
dalších trestných činů,
20
00:02:58,955 --> 00:03:02,158
hledá vláda zdůvodnění,
které by dala veřejnosti.
21
00:03:04,493 --> 00:03:08,230
Po brutálních vraždách dvanácti
dvacetiletých žen,
22
00:03:08,230 --> 00:03:11,801
dostali Jo Young Hoon
a Ahn Yeo Jin trest smrti.
........