1
00:00:57,900 --> 00:00:59,802
Tento případ se stal týden

2
00:00:59,802 --> 00:01:02,438
po prvním případu,
který se stal 21.

3
00:01:02,505 --> 00:01:04,941
Nezapomeň, že on se nikdy nevzdá.

4
00:01:06,342 --> 00:01:09,220
Ve skutečnosti mají incidenty
se střelnými zbraněmi v Koreji

5
00:01:09,221 --> 00:01:10,179
každoroční nárůst.

6
00:01:10,213 --> 00:01:12,115
První vyšetřování se soustředilo

7
00:01:12,115 --> 00:01:14,617
na lidi, kteří mají
snadný přístup ke zbraním.

8
00:01:14,617 --> 00:01:16,385
Nicméně bylo nahlášeno
jako neúspěšné.

9
00:01:16,586 --> 00:01:18,921
Nebude snadné ho najít.

10
00:01:18,921 --> 00:01:20,790
Během obnovování dat,
která jsi mi poslal,

11
00:01:20,823 --> 00:01:23,226
jsem něco našla. Je to zvláštní.

12
00:01:23,226 --> 00:01:25,261
Myslí si,
že nad tím má plnou kontrolu,

13
00:01:25,428 --> 00:01:27,029
takže je vyrovnaný.

14
00:01:27,029 --> 00:01:29,532
Ale ve skutečnosti
začne pociťovat úzkost.

15
00:01:31,234 --> 00:01:32,735
Myslím, že to byla
ručně vyrobená zbraň.

16
00:01:32,735 --> 00:01:35,972
Otvory po kulce
nemají stejnou velikost.

17
00:01:36,205 --> 00:01:37,540
Co černá skříňka nebo svědci?

18
00:01:37,540 --> 00:01:39,509
Pachatelův černý sedan
je na každém záběru rozmazaný.

19
00:01:39,509 --> 00:01:41,210
Ví, že po něm jdeme.

20
00:01:41,210 --> 00:01:44,080
Ke střelbě došlo uprostřed silnice...

21
00:01:44,080 --> 00:01:47,283
Jsem na cestě.
Pošlete mi prosím zálohu.

22
00:01:50,620 --> 00:01:53,289
Pokud mezi nimi není žádný vztah,

23
........