1
00:00:01,962 --> 00:00:06,094
www.reality-show.eu
2
00:00:07,007 --> 00:00:14,334
překlad: Vladimir, ItalianManiac
korekce: ItalianManiac, František Hájek
3
00:00:17,913 --> 00:00:23,005
<i>Tato skupina cizinců souhlasila s tím,
že se nechá vysadit na ostrovech Fidži.</i>
4
00:00:25,062 --> 00:00:27,264
<i>Pocházejí z různých prostředí...</i>
5
00:00:27,384 --> 00:00:30,430
Narodil jsem se o tři měsíce předčasně
s lehkou mozkovou obrnou.
6
00:00:30,550 --> 00:00:33,580
Doktoři říkali, že nikdy nebudu chodit
a budu na vozíčku.
7
00:00:34,066 --> 00:00:35,049
<i>...kultur...</i>
8
00:00:35,169 --> 00:00:37,934
Vyrůstat v Nigérii
bylo jako Survivor.
9
00:00:38,341 --> 00:00:40,539
Šlo tam o přežití nejsilnějšího.
10
00:00:40,659 --> 00:00:42,244
<i>...a mají různé zkušenosti.</i>
11
00:00:42,364 --> 00:00:44,021
Hrála jsem lakros v první lize.
12
00:00:44,141 --> 00:00:47,472
Měla jsem nehodu na mopedu
a přišla jsem o levou nohu nad kolenem.
13
00:00:47,592 --> 00:00:49,655
Pak jsem se stala
paralympioničkou
14
00:00:50,057 --> 00:00:52,637
a držím americký rekord
v běhu na 100 metrů.
15
00:00:53,706 --> 00:00:58,569
<i>Navzdory svým rozdílům se pro přežití
musí spolehnout jeden na druhého.</i>
16
00:00:58,784 --> 00:01:02,854
Jako učitelka mám největší přednost,
že dokážu navázat kontakt.
17
00:01:03,176 --> 00:01:06,702
Lidi v pořadu vždycky říkají:
"Nejdu si sem hledat přátele."
18
00:01:06,822 --> 00:01:08,619
A já na to:
"Ale já jo!"
19
00:01:09,198 --> 00:01:12,049
Pojďte se skamarádit
a navázat opravdová pouta.
20
00:01:12,169 --> 00:01:16,150
Na konci mi můžete dát hlas za milión
a pak zajdeme na pizzu a kafe.
21
00:01:20,712 --> 00:01:24,441
I když je mi 19 let a jsem dost mladý,
na věku přece tolik nezáleží.
22
........