1
00:00:01,142 --> 00:00:03,150
<i>V minulých dílech:</i>
2
00:00:03,250 --> 00:00:04,280
Jste Colton Fisk.
3
00:00:05,200 --> 00:00:07,542
A vy jste přesně taková,
jakou vás vždy Bishop popisoval.
4
00:00:07,633 --> 00:00:10,708
Vaše dohoda s Agenturou:
nyní jste pod mým vedením.
5
00:00:10,708 --> 00:00:11,617
Pracujete pro mě.
6
00:00:11,690 --> 00:00:14,333
Vaše malé hrátky měly za následek
smrt dvou dobrých agentů.
7
00:00:14,333 --> 00:00:17,700
Všichni v tom týmu
byli z něčeho vinni.
8
00:00:17,900 --> 00:00:19,000
Z čeho jsem byla vinná já?
9
00:00:19,200 --> 00:00:20,330
<i>Ze smrti Bishopa.</i>
10
00:00:20,530 --> 00:00:22,940
<i>Kdyby nebylo vás, McCallová,
Bishop by byl stále naživu.</i>
11
00:00:23,517 --> 00:00:24,958
Chtěl jsi mě vidět,
tak jsem tady.
12
00:00:24,958 --> 00:00:28,167
Předtím než to uslyšíš na
ulicích, měl bys to slyšet ode mě.
13
00:00:28,700 --> 00:00:30,333
Dohodl jsem se s okresní návladní.
14
00:00:30,333 --> 00:00:31,417
Takže co potřebuješ ode mě?
15
00:00:31,540 --> 00:00:32,980
Chci se potkat s tvými kluky.
16
00:00:33,180 --> 00:00:34,280
S mými vnoučaty.
17
00:00:34,380 --> 00:00:36,310
Být součástí jejich životů...
Takže tě žádám...
18
00:00:36,410 --> 00:00:39,875
poskytneš mi šanci
poznat své vnuky, Marcusi?
19
00:00:48,510 --> 00:00:49,700
Dobrý den, můžu vám pomoct?
20
00:00:49,900 --> 00:00:51,860
Mám domluvenou schůzku
s panem Rothem.
21
00:00:52,060 --> 00:00:53,370
Podívám se na to.
22
00:00:53,570 --> 00:00:55,300
Dneska nemá nic zapsaného.
23
00:00:55,500 --> 00:00:56,540
........