1
00:00:31,480 --> 00:00:33,880
<i>Proč jsi nemohla spát?</i>
2
00:00:35,320 --> 00:00:38,480
<i>Nemohla jsem dýchat.</i>
3
00:00:38,560 --> 00:00:42,600
<i>Asi kvůli všemu tomu očekávání.</i>
4
00:00:43,520 --> 00:00:45,200
<i>- A cos dělala?</i>
<i>- Co?</i>
5
00:00:47,040 --> 00:00:52,960
<i>To jediné, co jsem mohla ovlivnit.</i>
<i>Vejce, mouka, cukr, olej a droždí.</i>
6
00:00:53,040 --> 00:00:54,160
<i>Je to…</i>
7
00:00:54,240 --> 00:00:56,040
<i>Těžko se to vysvětluje.</i>
8
00:00:56,120 --> 00:00:57,600
<i>Naprosto ti rozumím.</i>
9
00:00:58,440 --> 00:01:02,000
<i>Humus, substrát, rašelina a perlit.</i>
10
00:01:11,240 --> 00:01:14,280
DOKONALÁ POHÁDKA
PODLE ROMÁNŮ ELÍSABET BENAVENT
11
00:01:31,000 --> 00:01:34,440
<i>Aspoň jsem ráno odešla</i>
<i>s pocitem uspokojení.</i>
12
00:01:35,440 --> 00:01:36,560
<i>Byť jen nakrátko.</i>
13
00:01:38,760 --> 00:01:40,200
Arturo, chceš magdalenu?
14
00:01:40,840 --> 00:01:42,560
Ani na to nemysli.
15
00:01:42,640 --> 00:01:43,480
Ale mami!
16
00:01:44,200 --> 00:01:46,560
{\an8}Je to pro tvoje dobro. Musíš se hlídat.
17
00:01:46,640 --> 00:01:49,200
{\an8}Sama jsem je upekla.
Nechceš ochutnat? Jsou…
18
00:01:49,280 --> 00:01:50,920
{\an8}z ovsa a karobu.
19
00:01:52,200 --> 00:01:53,520
{\an8}Vyhoďte to, prosím.
20
00:01:55,720 --> 00:01:56,560
{\an8}Tak jo.
21
00:01:58,120 --> 00:02:00,840
Chtěla jsem tě vzít na nákupy.
22
00:02:01,800 --> 00:02:03,000
Na ulici Serrano.
23
00:02:03,080 --> 00:02:04,840
Ne, to nemůžu.
24
00:02:04,920 --> 00:02:06,120
Musím do práce.
........