1
00:00:24,875 --> 00:00:27,500
<i>V minulých dílech
Star Trek: Podivné nové světy</i>

2
00:00:27,583 --> 00:00:31,541
Moje oběť zachrání životy těch,
na kterých mi nejvíc záleží.

3
00:00:31,625 --> 00:00:34,000
- Je čas odejít.
- Něco jsem vypustil.

4
00:00:34,083 --> 00:00:36,103
- Jsou to vaše emoce.
- Neovládám je.

5
00:00:36,333 --> 00:00:38,625
Pane Kirku! Vyřiďte to!

6
00:00:38,708 --> 00:00:40,875
S T'Pring jsme se rozhodli
dát si pauzu.

7
00:00:40,958 --> 00:00:43,333
Jsem rozpolcený,
protože něco cítím k někomu jinému.

8
00:00:43,416 --> 00:00:45,833
Už to nechci dál potlačovat.

9
00:00:45,916 --> 00:00:48,453
Ty události se nikdy neměly stát.

10
00:00:48,583 --> 00:00:50,458
A vy jste o nich neměla vědět.

11
00:00:50,541 --> 00:00:55,083
Trvám na tom, abyste nesdílela to,
co jste teď zažila.

12
00:00:55,166 --> 00:00:57,000
<i>Na Hvězdné základně
mě pozvete na drink.</i>

13
00:00:57,083 --> 00:00:58,583
To zní skvěle.

14
00:00:59,625 --> 00:01:03,000
Lidé, které milujete nejvíc,
vám mohou způsobit bolest.

15
00:01:03,083 --> 00:01:05,666
Ale ti, které milujete,
vám také slepí srdce,

16
00:01:05,750 --> 00:01:07,041
které vám zlomili.

17
00:01:10,958 --> 00:01:15,375
<i>Deník komunikačního důstojníka,
Hvězdné datum 2394.8.</i>

18
00:01:16,083 --> 00:01:18,208
Enterprise <i>byla vyslána
do Bannonovy mlhoviny</i>

19
00:01:18,291 --> 00:01:20,250
<i>na okraji prozkoumaného vesmíru.</i>

20
00:01:20,708 --> 00:01:24,125
<i>Mlhovin už jsem viděla hodně,
ale tahle je výjimečná.</i>

21
00:01:24,208 --> 00:01:28,125
<i>Jsou to hvězdné jesle,
rodiště nových hvězd.</i>

22
00:01:29,000 --> 00:01:30,916
........