1
00:00:15,010 --> 00:00:15,850
<i>Viděli jste…</i>
2
00:00:15,870 --> 00:00:18,520
<i>Tohle je paní MacKenzie.
Váš nový inspektor závodu.</i>
3
00:00:18,540 --> 00:00:19,470
<i>Rob Cameron.</i>
4
00:00:24,350 --> 00:00:27,750
<i>Viděla někoho venku a byla vyděšená.
Byl to Nuckelavee.</i>
5
00:00:28,070 --> 00:00:30,720
<i>Tyto dopisy doručíte s
maximální diskrétností.</i>
6
00:00:30,740 --> 00:00:32,300
<i>Máš štěstí, že jsem tě našel.</i>
7
00:00:32,320 --> 00:00:35,470
<i>Jmenuji se Ian Murray.
Tohle je William Ransom. Je zraněný.</i>
8
00:00:35,470 --> 00:00:38,520
<i>Claire Fraserová je vaše teta?
Úzce jsme s ní spolupracovali.</i>
9
00:00:38,540 --> 00:00:40,870
<i>-Nejspíš vás uvidím častěji.
-Nejspíš ano.</i>
10
00:00:40,900 --> 00:00:43,830
<i>Popadla mě a řekla:
"V této třídě mluvíme anglicky."</i>
11
00:00:43,920 --> 00:00:46,460
<i>- Proč je špatné mluvit gaelsky?
- Není.</i>
12
00:00:46,500 --> 00:00:47,790
<i>Musíme se evakuovat.</i>
13
00:00:47,810 --> 00:00:50,170
<i>Myslím, že s trochou podpory můžu jít.</i>
14
00:00:50,190 --> 00:00:53,680
<i>Je mi to moc líto, ale je to příliš brzy.
Stehy nebudou držet.</i>
15
00:00:53,760 --> 00:00:55,470
<i>Britové mají nedostatek jídla.</i>
16
00:00:55,550 --> 00:00:57,600
<i>Nemají zásoby,
aby čekali na kapitulaci.</i>
17
00:00:57,680 --> 00:01:00,700
<i>Budou muset dobýt pevnost silou.</i>
18
00:02:23,100 --> 00:02:26,950
KDE SE SETKÁVAJÍ VODY
19
00:02:26,950 --> 00:02:29,850
NA MOTIVY KNIH DIANY GABALDON
20
00:02:29,850 --> 00:02:34,850
Překlad ZuzaNej
21
00:03:32,420 --> 00:03:35,920
Vojíne, kde najdu
generála Simona Frasera?
22
00:03:36,000 --> 00:03:38,720
Brigádní velitel?
Myslím, že je nahoře na cimbuří
........