1
00:00:06,006 --> 00:00:09,092
Koukej, jsi na titulce.

2
00:00:09,175 --> 00:00:11,177
Tvůj táta by byl pyšnej.

3
00:00:11,261 --> 00:00:13,179
Trocha slávy mi do hlavy nevleze.

4
00:00:13,263 --> 00:00:16,516
<i>Tento týden jsme si pozvali</i>
<i>právníka z Lincolnu…</i>

5
00:00:16,599 --> 00:00:18,268
- Promiň.
- Reportéři?

6
00:00:18,351 --> 00:00:19,894
Chtějí o mně napsat Times.

7
00:00:19,978 --> 00:00:22,313
Víš co? Zítra brzy vstávám.

8
00:00:22,397 --> 00:00:24,190
- Maggie?
- Dobrou chuť.

9
00:00:24,274 --> 00:00:25,734
- Lisa.
- Mickey Haller.

10
00:00:25,817 --> 00:00:27,277
Tady bydlím.

11
00:00:28,695 --> 00:00:31,406
- Co to sakra je?
- To řeším každý den.

12
00:00:31,489 --> 00:00:33,074
Nemůžou začínat tak brzy.

13
00:00:33,158 --> 00:00:34,826
- Copak ho to zajímá?
- Koho?

14
00:00:34,909 --> 00:00:37,287
Toho developera, Mitchella Bonduranta.

15
00:00:37,370 --> 00:00:42,292
- Když jsi odešel, někdo mi předal tohle.
- Soudní zákaz styku? To je moje parketa.

16
00:00:42,375 --> 00:00:43,918
Ty mě budeš zastupovat?

17
00:00:44,002 --> 00:00:46,254
Formulář na kriminální praxi, prosím.

18
00:00:46,337 --> 00:00:48,882
Potřebujete podpis děkana Wheatona.

19
00:00:48,965 --> 00:00:51,009
Wheatona, co učí přestupky?

20
00:00:51,092 --> 00:00:53,762
Kazi! Vítej zpátky, brácho.

21
00:00:54,721 --> 00:00:59,809
Máš nového klienta, Russella Lawsona.
Včera ho zatkli za napadení a obnažování.

22
00:00:59,893 --> 00:01:01,436
Můžete mě odsud dostat?

23
00:01:01,519 --> 00:01:04,731
- Vašeho klienta nadrogovali?
- Přestupek si odseděl.
........