1
00:00:05,222 --> 00:00:07,422
<i>V predchádzajúcich častiach ...</i>
2
00:00:09,080 --> 00:00:10,380
Čo chcete s Ademom?
3
00:00:10,480 --> 00:00:12,080
Dúfam, že mi pomôže niekoho nájsť.
4
00:00:13,120 --> 00:00:14,576
- Postupovali ste podľa pokynov?
- Áno.
5
00:00:14,600 --> 00:00:17,656
- Doslova?
- Áno. Nikto ma nesledoval.
6
00:00:18,080 --> 00:00:20,416
Určite vás niekto sledoval.
7
00:00:20,440 --> 00:00:22,080
Poznám týchto ľudí.
8
00:00:23,760 --> 00:00:25,416
Mali ste odísť, keď ste mali príležitosť.
9
00:00:25,440 --> 00:00:29,056
Náš priateľ, ktorý prežil Nagasaki.
10
00:00:29,080 --> 00:00:31,456
Pripadá mi ... zaujímavý.
11
00:00:31,680 --> 00:00:33,656
- Ako zaujímavý?
- Dosť na to, aby som chcel vedieť viac.
12
00:00:33,680 --> 00:00:35,176
Doktorka Polina Lavočkinová.
13
00:00:35,200 --> 00:00:36,656
Doktorka Lavočkinová je mŕtva.
14
00:00:36,680 --> 00:00:38,656
Sme pripravení nechať ju ísť.
15
00:00:38,680 --> 00:00:40,656
Čo chcete, plukovník?
16
00:00:40,680 --> 00:00:42,680
Existuje zväzok dokumentov.
17
00:00:43,680 --> 00:00:45,680
Obaja sme na to prišli.
18
00:00:48,680 --> 00:00:49,657
Pobozkali sme sa.
19
00:00:49,681 --> 00:00:51,656
Chcela som a ty si cítil to isté.
20
00:00:51,680 --> 00:00:53,680
Bola by to chyba.
21
00:00:56,680 --> 00:00:58,336
Môže vám to zachrániť život.
22
00:00:58,360 --> 00:00:59,656
Randall, ľahnite si na zem!
23
00:00:59,680 --> 00:01:02,680
Profesor, poďte ku mne.
24
00:01:22,352 --> 00:01:24,752
<font color=#ffff00>Preklad: dusanho</font>
25
........