1
00:00:19,352 --> 00:00:22,522
PODLE MANGY MAKOTO JUKIMURY

2
00:01:57,659 --> 00:01:58,868
<i>Vyryj to…</i>

3
00:02:05,166 --> 00:02:07,210
<i>Vyryj si to na tělo.</i>

4
00:02:14,509 --> 00:02:16,636
<i>Vyryj to do země.</i>

5
00:02:22,600 --> 00:02:24,853
<i>Vyryj to do moře.</i>

6
00:02:29,899 --> 00:02:32,193
<i>Vryj to do svého nepřítele.</i>

7
00:02:32,819 --> 00:02:34,696
<i>Vryj to do své kořisti.</i>

8
00:02:37,448 --> 00:02:38,783
<i>Vyryj to…</i>

9
00:02:39,784 --> 00:02:41,703
<i>Vyryj to…</i>

10
00:02:58,136 --> 00:03:01,180
<i>Vnukni mi své teplo.</i>

11
00:03:24,537 --> 00:03:25,580
Einare!

12
00:03:30,251 --> 00:03:31,377
Za co to bylo?

13
00:03:31,461 --> 00:03:33,379
Za to.

14
00:03:34,255 --> 00:03:36,883
Jestli ten strom porazíš,
rozmáčkne nám dům.

15
00:03:38,635 --> 00:03:42,388
- Z tebe bude dřevorubec?
- Ne, nebude.

16
00:03:42,472 --> 00:03:46,142
Cvičím na bitvu! Podívej na mou sílu!

17
00:03:47,310 --> 00:03:49,020
Možná jsi dobře stavěný,

18
00:03:49,103 --> 00:03:52,607
ale to neznamená, že umíš bojovat.
A teď přichystej jídlo!

19
00:03:52,690 --> 00:03:55,026
Umírám hlady!

20
00:03:59,197 --> 00:04:01,241
A neházej po mně nůž.

21
00:04:01,324 --> 00:04:03,826
Vyber si něco jiného,
třeba talíř nebo lžíci.

22
00:04:03,910 --> 00:04:05,536
Talíř může být?

23
00:04:10,792 --> 00:04:13,753
Proto to medvědi dělají.

24
00:04:13,836 --> 00:04:15,838
- Před zimou se nacpou.
- Opravdu?
........