1
00:00:17,240 --> 00:00:20,160
<i>Dnes se chystám péct
v takové kovové formě.</i>
2
00:00:21,386 --> 00:00:23,686
<i>Protože se jedná o koláčky Red Velvet,</i>
3
00:00:24,360 --> 00:00:26,980
<i>musíme mít červené barvivo.</i>
4
00:00:28,951 --> 00:00:33,031
<i>Dnes mám k dispozici práškové barvivo
Cake Colours rozpustné ve vodě.</i>
5
00:00:35,573 --> 00:00:37,953
<i>Nyní ho vložíme
do forem a upečeme.</i>
6
00:00:51,000 --> 00:00:52,960
Promiňte, je to vaše auto?
7
00:00:54,053 --> 00:00:55,053
Tiše, tiše.
8
00:01:01,120 --> 00:01:02,680
Zdravím, Valentine.
9
00:01:03,040 --> 00:01:05,792
- Nemám nic.
- Klídek, nejsem z finančáku.
10
00:01:05,893 --> 00:01:08,033
Máte velké, prostorné auto.
11
00:01:08,134 --> 00:01:09,584
Zvenku se zdá menší, že?
12
00:01:10,200 --> 00:01:12,000
A to je pravá kůže.
13
00:01:14,480 --> 00:01:17,966
Jen si povídáme, jen mluvíme.
14
00:01:18,653 --> 00:01:20,153
Auto je na leasing, není moje.
15
00:01:20,520 --> 00:01:24,220
- Vezměte si ho, když chcete.
- Asi jsme vykročili špatnou nohou.
16
00:01:25,400 --> 00:01:27,280
Jsem od Anatolije Vladimiroviče.
17
00:01:31,160 --> 00:01:33,339
Tam, kde se podepisují
důležité dokumenty.
18
00:01:36,226 --> 00:01:38,071
- Já nemůžu. To je loupež.
- Přestaňte.
19
00:01:38,171 --> 00:01:40,021
Je to oboustranně výhodná spolupráce.
20
00:01:40,200 --> 00:01:42,647
Tak si odvezeme náš sklad
z vašeho území a je to.
21
00:01:42,747 --> 00:01:45,899
Tady nejde o žádný odvoz.
Chceme je všechny pod námi.
22
00:01:46,000 --> 00:01:47,979
Už dříve za mnou přišli Kavkazané.
23
00:01:48,080 --> 00:01:49,793
No vidíte.
........