1
00:00:02,577 --> 00:00:05,371
<i>Nemá to začátku.</i>
2
00:00:05,454 --> 00:00:08,373
<i>A proto ani konce.</i>
3
00:00:53,835 --> 00:00:57,756
{\an8}ESSEQUIBO
DOPŘEJTE SI ŽIVOT V LUXUSU
4
00:01:09,559 --> 00:01:12,479
UZAVŘENÝ KRUH
5
00:01:50,100 --> 00:01:53,436
Co se děje? Tohle není všechno?
6
00:01:54,146 --> 00:01:55,230
Je toho moc.
7
00:02:18,837 --> 00:02:24,509
NA PAMÁTKU
QUINCYHO MAHABIRA
8
00:03:33,328 --> 00:03:36,248
-Garmene. Garmene.
-Ne, ne. Řekl jsem, že teď ne.
9
00:03:36,331 --> 00:03:39,502
Každá minuta nečinnosti vypadá
jako slabost. Zmatenost.
10
00:03:40,210 --> 00:03:43,422
Ty lidi, naši lidi, komunita,
chtěj slyšet odpovědi.
11
00:03:43,506 --> 00:03:45,883
Poldové to neřeší. Tak co uděláme?
12
00:03:45,965 --> 00:03:49,220
Akede, rozhodne tvá teta.
To přece víš, ne?
13
00:03:49,302 --> 00:03:51,013
Ona mi nic neřekne.
14
00:03:51,597 --> 00:03:55,476
Jo, mám ji rád,
ale tohle je rodina. Moje rodina.
15
00:03:55,558 --> 00:03:59,647
Jasně. Paní Mahabirová,
upřímnou soustrast. Je mi to moc líto.
16
00:04:00,313 --> 00:04:03,858
-Na pár dní se vrátím domů.
-Domů do Georgetownu?
17
00:04:04,985 --> 00:04:06,779
Zpátky do Guyany? Proč?
18
00:04:06,861 --> 00:04:08,405
Hledat odpovědi.
19
00:04:10,032 --> 00:04:15,746
Teto, známe všechny odpovědi.
Tvého švagra zabil Edward Chung.
20
00:04:15,830 --> 00:04:18,833
Akede, tady nejde o Edwarda Chunga.
21
00:04:19,458 --> 00:04:22,378
Tady jde o něco,
co se stalo kdysi dávno,
22
00:04:22,460 --> 00:04:27,383
a já potřebuju nějaké vodítko,
abych mohla správně zareagovat.
........