1
00:00:06,500 --> 00:00:08,625
Převezme váš starší syn nemocnici?

2
00:00:09,541 --> 00:00:11,208
Náš starší syn?

3
00:00:12,416 --> 00:00:15,333
Žije v zahraničí a pracuje
v obchodní společnosti.

4
00:00:16,416 --> 00:00:19,833
Jednoho dne Nemocnici Mitaraj
převezme náš mladší syn.

5
00:00:19,916 --> 00:00:21,666
Vysvětlím ti to.

6
00:00:22,291 --> 00:00:24,291
Co se ten den vlastně stalo.

7
00:00:26,083 --> 00:00:27,625
Je mi to líto.

8
00:00:30,500 --> 00:00:33,208
Chceš vědět, kdo to fakt udělal, ne?

9
00:00:38,625 --> 00:00:39,750
- Na zdraví.
- Na zdraví.

10
00:00:49,750 --> 00:00:51,000
Co že řekl Kiiči?

11
00:00:51,083 --> 00:00:52,416
Je na naší straně?

12
00:00:52,500 --> 00:00:54,041
Přestaň, Yuzu. Nehýbej se!

13
00:00:54,125 --> 00:00:56,500
Už to bude.

14
00:00:57,208 --> 00:00:59,333
Nevím, jestli je na naší straně.

15
00:00:59,416 --> 00:01:02,708
Ale řekl, že mi vše vysvětlí.
Chce, aby bylo po všem.

16
00:01:03,291 --> 00:01:04,875
Můžeš mu důvěřovat?

17
00:01:05,375 --> 00:01:08,000
Protože kope za nepřítele.

18
00:01:08,583 --> 00:01:12,291
Co by byl za syna,
kdyby naprášil vlastní mámu.

19
00:01:12,791 --> 00:01:13,666
Dobrý postřeh.

20
00:01:14,250 --> 00:01:16,625
Já mu taky nevěřím.

21
00:01:17,291 --> 00:01:22,750
Ale mám pocit, že Kiiči chce,
aby všichni znali pravdu.

22
00:01:23,833 --> 00:01:27,791
Navíc, nikdo nemá k Makiko tak blízko.

23
00:01:27,875 --> 00:01:30,500
Takže si myslím, že bych toho měla využít.

24
00:01:31,333 --> 00:01:35,250
........