1
00:01:02,879 --> 00:01:06,658
<b>"Nové koště"</b>
2
00:01:12,998 --> 00:01:15,500
Seržante Mendozo!
3
00:01:17,939 --> 00:01:21,590
- Mendozo!
- Mendozo!
4
00:01:21,899 --> 00:01:23,967
Mendozo!
5
00:01:33,101 --> 00:01:37,856
Takže zastupující alcalde
tu není!
6
00:01:37,856 --> 00:01:42,861
Vaše Veličenstvo, pošlete sem
rychle nového alcalde. Prosím!
7
00:01:42,861 --> 00:01:45,072
Kde jste?!
8
00:01:52,229 --> 00:01:55,332
<i>Madrid, Španělsko</i>
9
00:01:58,340 --> 00:02:02,673
- Gratuluji.
- Slyšel jsem tu novinu...
10
00:02:09,959 --> 00:02:12,057
Stojíte mi v cestě, seňore.
11
00:02:12,120 --> 00:02:13,475
To skutečně ano.
12
00:02:13,475 --> 00:02:18,355
Protože toho o vás hodně vím,
done Migueli Francisco Querogo.
13
00:02:18,355 --> 00:02:20,941
Například vím,
14
00:02:20,941 --> 00:02:26,321
že jste byl nedávno velmi blízko
jmenování alcaldem v Los Angeles.
15
00:02:26,321 --> 00:02:28,490
Máte špatné informace, amigo.
16
00:02:28,490 --> 00:02:30,367
Byl jsem jmenován novým alcalde.
17
00:02:30,780 --> 00:02:33,495
Podepsal ho král osobně
dnes ráno.
18
00:02:33,495 --> 00:02:37,165
Ano, ale král může
své rozhodnutí změnit.
19
00:02:37,165 --> 00:02:40,794
Řekl bych, že do hodiny
jmenuje někoho jiného.
20
00:02:40,794 --> 00:02:42,004
Opravdu?
21
00:02:42,120 --> 00:02:44,923
- A kohopak?
- Mne.
22
00:02:48,727 --> 00:02:51,388
Proč by král hledal někoho jiného?
23
00:02:51,388 --> 00:02:53,015
........