1
00:00:07,179 --> 00:00:09,493
Azízi, pusť mě! Prosím, Azízi!

2
00:00:09,528 --> 00:00:10,742
Azízi!

3
00:00:15,920 --> 00:00:17,080
Barbecue.

4
00:00:17,117 --> 00:00:19,642
- Byl naživu?
- Jinak by to nebyla zábava.

5
00:00:19,677 --> 00:00:21,228
Provedeme zde prohlídku.

6
00:00:21,263 --> 00:00:23,022
Neser mě a táhni!

7
00:00:25,855 --> 00:00:28,934
- Laure ten obušek neměla mít.
- Budou z toho popotahovačky.

8
00:00:28,981 --> 00:00:31,620
Tento případ není ve stavu,
kdy by mohl být souzen.

9
00:00:31,664 --> 00:00:33,881
Mého klienta zmlátili.

10
00:00:33,917 --> 00:00:37,157
Joséphine Karlssonová mě obvinila
z úmyslného násilí na zadrženém.

11
00:00:37,181 --> 00:00:39,354
- Proč?
- Dají se z toho vytřískat prachy.

12
00:00:39,398 --> 00:00:42,051
- Teď nikoho nehledám.
- Zkuste to se mnou, uvidíte sám.

13
00:00:43,406 --> 00:00:45,843
No tak jo, trochu dealuju,
ale zboží mám od Rašída!

14
00:00:45,880 --> 00:00:48,394
- Musíme Rašída sebrat.
- Chcete předstírat kupce?

15
00:00:48,438 --> 00:00:50,479
Za kolik mi dáš 50 gramů?

16
00:00:50,520 --> 00:00:51,666
Máš na to?

17
00:00:52,546 --> 00:00:53,505
Fajn, jdeme.

18
00:00:54,939 --> 00:00:56,928
<i>Co je to? Proč máš zapnutej mobil?</i>

19
00:00:58,520 --> 00:01:00,883
- Dej ho sem!
- Co blbneš?

20
00:01:00,919 --> 00:01:02,410
Ztratila jsem ho!

21
00:01:04,878 --> 00:01:07,345
Ztratili jsme ho
u Porte de Bagnolet.

22
00:01:07,389 --> 00:01:09,333
<i>Sraz u sjezdu z okruhu.</i>

23
00:01:13,080 --> 00:01:16,423
........