1
00:00:10,916 --> 00:00:13,000
Vypadáš bledě. Jseš v pohodě?
2
00:00:14,500 --> 00:00:15,500
Jo.
3
00:00:16,583 --> 00:00:18,958
{\an8}- Jo, v naprostý.
- Určitě?
4
00:00:19,041 --> 00:00:20,375
{\an8}PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
5
00:00:20,458 --> 00:00:21,458
{\an8}Jo.
6
00:00:25,041 --> 00:00:27,625
ZASE 15
7
00:00:30,708 --> 00:00:32,333
{\an8}Co se to děje?
8
00:00:38,625 --> 00:00:41,708
Vyšlo to s těma šatama, Ninoco?
9
00:00:42,250 --> 00:00:43,500
„Ninoco?“
10
00:00:45,125 --> 00:00:47,041
Jasně! Všechno dopadlo dobře.
11
00:00:47,541 --> 00:00:51,291
<i>Tohle je všechno</i>
<i>tak strašně moc špatně. Proboha živýho.</i>
12
00:00:52,166 --> 00:00:54,625
Poslyš, jede sem moje ségra.
13
00:00:55,208 --> 00:00:58,625
- Řekla, že s náma půjde na ochutnávku.
- Na ochutnávku?
14
00:00:59,958 --> 00:01:00,958
Šaty?
15
00:01:04,500 --> 00:01:07,666
<i>To si lidi pořád dávají zásnubní prsteny?</i>
16
00:01:07,750 --> 00:01:11,083
<i>Ale že to teda je prsten.</i>
<i>Je toho na mě až moc.</i>
17
00:01:11,166 --> 00:01:12,583
Mám nápad.
18
00:01:13,625 --> 00:01:15,000
Než sem dorazí,
19
00:01:16,041 --> 00:01:17,458
co takhle…?
20
00:01:18,291 --> 00:01:19,500
Ne.
21
00:01:21,125 --> 00:01:23,083
Brouku, to nejde.
22
00:01:23,583 --> 00:01:25,416
Mám až moc práce.
23
00:01:25,500 --> 00:01:26,833
- Tak jo.
- Nemůžu…
24
00:01:26,916 --> 00:01:29,583
Tak holt příště.
........