1
00:00:30,931 --> 00:00:37,479
ZALOŽENO NA SKUTEČNÉ REVOLUCI

2
00:01:14,057 --> 00:01:15,976
Někdo říká, že je to konec jedné éry.

3
00:01:16,059 --> 00:01:19,313
Jiní, že je to začátek něčeho nového.

4
00:01:19,396 --> 00:01:20,772
Možná byste to mohl vysvětlit.

5
00:01:21,899 --> 00:01:25,861
Není co vysvětlovat. Musí se to zažít.

6
00:01:25,944 --> 00:01:29,573
<i>To, co vidíte, je symbol nového života.</i>

7
00:01:30,449 --> 00:01:33,160
<i>Všechna lítost, každá pochybnost,</i>

8
00:01:33,243 --> 00:01:35,245
<i>vše navždy smyto.</i>

9
00:01:46,423 --> 00:01:47,674
Josiah. Reportér.

10
00:01:47,758 --> 00:01:48,592
Greg.

11
00:01:49,092 --> 00:01:53,096
Říká se tomu "Boží věčná rodina".
Jedeš v tom taky?

12
00:01:53,972 --> 00:01:56,683
O to ti jde? O rodinu?

13
00:01:57,935 --> 00:01:59,311
Já nevím. Já nevím...

14
00:01:59,811 --> 00:02:02,189
Vlastně nevím, jaké to je mít rodinu.

15
00:02:02,856 --> 00:02:04,107
Jak ses sem dostal?

16
00:02:08,529 --> 00:02:14,159
O ROK DŘÍVE

17
00:02:14,243 --> 00:02:16,954
<i>Demonstranti protestují
proti zapojení USA</i>

18
00:02:17,037 --> 00:02:18,455
<i>do války ve Vietnamu</i>

19
00:02:18,539 --> 00:02:21,333
<i>masovými pochody,
shromážděními a demonstracemi.</i>

20
00:02:21,416 --> 00:02:25,003
{\an8}<i>Bez zvonů živě ze San Franciska,</i>

21
00:02:25,087 --> 00:02:27,965
{\an8}<i>samozvaného světového
hlavního města hippies,</i>

22
00:02:28,048 --> 00:02:30,884
{\an8}<i>kde se sešly stovky tisíc mladých,</i>

23
00:02:30,968 --> 00:02:33,345
{\an8}<i>aby se přidaly k tomuto
rostoucímu mládežnickému hnutí.</i>

24
00:02:33,428 --> 00:02:36,765
{\an8}<i>Často slyšíme slova "mír" a "láska".</i>
........