1
00:01:00,226 --> 00:01:02,979
STRAŠNĚ SKANDÁLNÍ A BRUTÁLNĚ ÚCHVATNÁ
2
00:01:03,063 --> 00:01:05,982
CELEBRITA
3
00:01:21,873 --> 00:01:22,916
A-ri…
4
00:01:28,213 --> 00:01:29,047
Jak jsi mohla…
5
00:01:36,471 --> 00:01:38,306
Co tu děláš, Jeong-sun?
6
00:01:38,389 --> 00:01:40,809
Byla jsi to ty, Jeong-sun?
7
00:01:42,185 --> 00:01:43,978
I ty patříš k těm hejtrům?
8
00:01:44,062 --> 00:01:46,815
- Du-seongu, ne, byla jsem…
- To není možný.
9
00:01:48,024 --> 00:01:49,984
Jsi její nejlepší kamarádka!
10
00:01:50,777 --> 00:01:51,653
Jak jsi mohla?
11
00:01:52,654 --> 00:01:55,406
Hrát si na kamarádku,
a přitom ji pomlouvat?
12
00:01:55,490 --> 00:01:57,075
Co jsi to za člověka?
13
00:01:57,158 --> 00:02:00,370
Du-seongu, promiň. Nebylo to schválně…
14
00:02:00,453 --> 00:02:02,247
Jsi vůbec člověk?
15
00:02:02,914 --> 00:02:04,249
Nech toho. Jdeme.
16
00:02:04,874 --> 00:02:06,376
Nikam nejdeme.
17
00:02:06,459 --> 00:02:08,545
Všechny je zničíme, a ji první!
18
00:02:08,628 --> 00:02:10,505
Nech toho, povídám!
19
00:02:12,382 --> 00:02:13,633
Nemá to cenu.
20
00:02:20,098 --> 00:02:21,266
A-ri.
21
00:02:21,349 --> 00:02:23,518
A-ri, promiň. Prosím, odpusť mi.
22
00:02:24,853 --> 00:02:26,938
Nechci od tebe nic slyšet.
23
00:02:27,021 --> 00:02:27,981
Myslím to vážně.
24
00:02:28,857 --> 00:02:31,609
Není to výmluva. Musela jsem se zbláznit.
25
00:02:31,693 --> 00:02:34,237
........