1
00:01:22,332 --> 00:01:23,458
{\an8}Je to cvok.

2
00:01:23,541 --> 00:01:25,168
{\an8}Všichni jsou cvoci.

3
00:01:25,251 --> 00:01:28,797
{\an8}Má nějaký komplex.
Jako by všichni mluvili jen o něm.

4
00:01:28,880 --> 00:01:30,548
{\an8}Protože je malej.

5
00:01:30,632 --> 00:01:32,884
{\an8}Je to komplex malého člověka.

6
00:01:32,967 --> 00:01:35,136
{\an8}-Jako Napoleon?
-Přesně.

7
00:01:35,220 --> 00:01:39,808
{\an8}Chudák holka,
neví, do čeho se uvrtala.

8
00:02:09,379 --> 00:02:12,423
{\an8}-Kdybych mohla, tak odejdu.
-Jo.

9
00:02:12,507 --> 00:02:15,343
{\an8}Šla bych uklízet někam,
kde jsou normální lidi.

10
00:02:15,426 --> 00:02:17,804
{\an8}Aspoň bych se vyspala.

11
00:02:17,887 --> 00:02:21,266
{\an8}Vyspala? Co to je?

12
00:02:34,529 --> 00:02:37,448
<i>S tím chlapem jsi měl pravdu.</i>
<i>Je to pěknej parchant.</i>

13
00:02:38,408 --> 00:02:39,492
Jak moc?

14
00:02:39,576 --> 00:02:41,119
Až do morku kostí.

15
00:02:41,202 --> 00:02:42,120
Skvělý.

16
00:02:43,162 --> 00:02:46,583
Jmenuje se Mauricio Costello Jackson.

17
00:02:47,876 --> 00:02:48,918
On je Ital?

18
00:02:49,002 --> 00:02:50,837
Ne, není Ital.

19
00:02:50,920 --> 00:02:53,590
Jeho černejm rodičům v ghettu
se to líbilo.

20
00:02:53,673 --> 00:02:54,966
Ale to je jedno.

21
00:02:55,049 --> 00:02:57,385
V roce 2012 ho zavřeli.

22
00:02:57,468 --> 00:03:00,388
Ten parchant unesl bývalou přítelkyni,

23
00:03:00,471 --> 00:03:04,726
tři dny ji věznil
a mlátil jako prašivýho psa.

........