1
00:00:16,704 --> 00:00:19,888
<i>- V minulém díle jste viděli...
- Viděli jste tohoto muže?</i>
2
00:00:19,904 --> 00:00:22,624
- Říká si Negan.
- Unesli ti mladýho.
3
00:00:22,640 --> 00:00:26,016
- Přezdívá si Chorvat.
- Myslím, že se ti tady bude líbit.
4
00:00:26,064 --> 00:00:29,184
<i>Až tohle skončí,
postaráš se o Ginny?</i>
5
00:00:29,210 --> 00:00:32,144
- Přijmu k nám tu holku.
<i>- Manhattan byl jedním z epicenter.</i>
6
00:00:32,220 --> 00:00:34,912
<i>Armáda zničila
všechny mosty a tunely.</i>
7
00:00:34,912 --> 00:00:37,230
<i>Ten kouř se objeví
každý ráno ve stejnej čas.</i>
8
00:00:37,280 --> 00:00:38,880
Snídaně a večeře?
9
00:01:05,184 --> 00:01:07,776
Vzala mi batoh.
Všechny naše věci.
10
00:01:26,416 --> 00:01:30,928
Ale no tak, nenuť nás tě
stíhat. Prostě nám to vrať.
11
00:01:44,976 --> 00:01:47,552
S tebou se člověk
jen tak nenudí, čéče.
12
00:01:48,016 --> 00:01:49,456
No nic, lezeme.
13
00:02:10,592 --> 00:02:14,496
Dívej se nahoru,
ať náhodou nehodíš šavli.
14
00:03:12,224 --> 00:03:13,632
No ty krávo.
15
00:03:16,096 --> 00:03:17,568
Tak tohle je fakt hustý.
16
00:03:23,696 --> 00:03:25,184
Co to sakra dělá?
17
00:03:31,952 --> 00:03:34,000
- Dámy mají přednost.
- Jeď první.
18
00:03:47,648 --> 00:03:49,200
No ty číčo.
19
00:04:28,780 --> 00:04:32,240
- Chytni se mě, Maggie.
- Zvládnu to sama.
20
00:04:43,120 --> 00:04:46,016
<i>edna.cz/the-walking-dead-dead-city</i>
21
00:05:24,352 --> 00:05:27,808
<i>přeložili joyeux a Xavik</i>
22
00:05:57,696 --> 00:05:59,184
Dobré ráno, Nino.
........