1
00:01:09,800 --> 00:01:10,840
Tady jsi.

2
00:01:10,920 --> 00:01:13,520
Přišly výsledky testů v případu Kouri.

3
00:01:18,080 --> 00:01:20,560
Analýza DNA je pozitivní.

4
00:01:20,640 --> 00:01:22,160
Jak se dalo čekat.

5
00:01:22,240 --> 00:01:25,760
Nechá u těla nedopalek. Je úplně blbej?

6
00:01:25,840 --> 00:01:29,080
Není blbej.
Basher si myslí, že je nedotknutelný.

7
00:01:29,160 --> 00:01:31,960
I když věděl,
že jeho bratra usvědčila DNA z místa činu?

8
00:01:32,040 --> 00:01:33,920
Nemyslí dopředu.

9
00:01:34,000 --> 00:01:35,920
Proto veřejně vyhrožuje,
že zabije Kouriho,

10
00:01:36,000 --> 00:01:37,600
a nechá jen tak povalovat zbraň.

11
00:01:37,680 --> 00:01:39,360
Ano, stejně jako v případu Herres.

12
00:01:42,080 --> 00:01:43,000
V případu Herres?

13
00:01:45,040 --> 00:01:47,400
Obžaloba byla založená
na stejných důkazech.

14
00:01:48,960 --> 00:01:53,160
Protože pachatelé mají stejný profil.
Jako Rahid Al Achisi.

15
00:01:54,080 --> 00:01:57,040
Znásilní 16letou holku a na sperma kašle.

16
00:01:57,120 --> 00:01:58,360
Nebo Mukhtar Basher.

17
00:01:59,040 --> 00:02:02,040
Podřízne afghánskému majiteli kiosku
krk vlastním klíčem od bytu.

18
00:02:02,120 --> 00:02:03,960
A tak dále.

19
00:02:05,320 --> 00:02:06,920
Tisíciletá mužská arogance

20
00:02:07,000 --> 00:02:10,080
očkovaná proti vládě zákona
mlékem matek v hidžábu.

21
00:02:13,840 --> 00:02:16,320
- Proč sem taháte případ Herres?
- Četl jsem spis.

22
00:02:21,000 --> 00:02:21,840
Aha.

23
00:02:21,920 --> 00:02:24,440
Podobnost důkazů může být problém.

........