1
00:00:00,963 --> 00:00:05,050
{\an8}VRCHNÍ SOUD NEW JERSEY
JERSEY CITY

2
00:00:11,891 --> 00:00:14,268
Hej. Je čas.

3
00:00:17,770 --> 00:00:19,231
Samire, pojďte.

4
00:00:43,297 --> 00:00:46,966
SAMIRŮV PŘÍBĚH

5
00:01:09,030 --> 00:01:10,156
Ahoj, mami.

6
00:01:10,616 --> 00:01:13,744
V kolik hodin přijdeš?
Dělám jako dezert <i>lazakiját</i>.

7
00:01:13,827 --> 00:01:15,370
To nemusíš, mami.

8
00:01:15,870 --> 00:01:17,790
Jenom mi řekni, v kolik tě mám čekat.

9
00:01:17,873 --> 00:01:20,542
Za dvě hodiny, snad míň.
Ještě vezu někoho na letiště.

10
00:01:20,626 --> 00:01:22,920
<i>Hlavně když doma stihneš</i>
<i>pořádnou večeři</i>

11
00:01:23,003 --> 00:01:24,338
<i>a dobře se vyspat.</i>

12
00:01:24,421 --> 00:01:25,505
Já vím, mami.

13
00:01:25,589 --> 00:01:27,715
Nemusím ti snad říkat,
jak je zítřek důležitý.

14
00:01:27,799 --> 00:01:28,841
Nemusíš.

15
00:01:30,259 --> 00:01:33,806
-Už je tu klient, musím končit.
<i>-Dobře. Spěchej pak domů.</i>

16
00:01:37,309 --> 00:01:40,311
Víš, to už jsme probírali, Teri.

17
00:01:40,395 --> 00:01:43,482
Výš už nepůjde. Jo, má to plně kryté

18
00:01:43,565 --> 00:01:46,401
a chce to podepsat, takže mi
rovnou řekni, jestli je tam háček.

19
00:01:48,028 --> 00:01:49,529
Děkuji.

20
00:01:49,612 --> 00:01:52,408
Ne, to jsem mluvila s řidičem.

21
00:01:52,491 --> 00:01:54,868
Jen do Bostonu na konferenci.

22
00:01:57,162 --> 00:01:58,580
Má už toho čekání plné zuby.

23
00:02:00,581 --> 00:02:02,792
Takže mi dej vědět,
jestli ano nebo ne.

........