1
00:00:00,963 --> 00:00:05,050
{\an8}VRCHNÍ SOUD NEW JERSEY
JERSEY CITY
2
00:00:11,891 --> 00:00:14,268
Hej. Je čas.
3
00:00:17,770 --> 00:00:19,231
Samire, pojďte.
4
00:00:43,297 --> 00:00:46,966
SAMIRŮV PŘÍBĚH
5
00:01:09,030 --> 00:01:10,156
Ahoj, mami.
6
00:01:10,616 --> 00:01:13,744
V kolik hodin přijdeš?
Dělám jako dezert <i>lazakiját</i>.
7
00:01:13,827 --> 00:01:15,370
To nemusíš, mami.
8
00:01:15,870 --> 00:01:17,790
Jenom mi řekni, v kolik tě mám čekat.
9
00:01:17,873 --> 00:01:20,542
Za dvě hodiny, snad míň.
Ještě vezu někoho na letiště.
10
00:01:20,626 --> 00:01:22,920
<i>Hlavně když doma stihneš</i>
<i>pořádnou večeři</i>
11
00:01:23,003 --> 00:01:24,338
<i>a dobře se vyspat.</i>
12
00:01:24,421 --> 00:01:25,505
Já vím, mami.
13
00:01:25,589 --> 00:01:27,715
Nemusím ti snad říkat,
jak je zítřek důležitý.
14
00:01:27,799 --> 00:01:28,841
Nemusíš.
15
00:01:30,259 --> 00:01:33,806
-Už je tu klient, musím končit.
<i>-Dobře. Spěchej pak domů.</i>
16
00:01:37,309 --> 00:01:40,311
Víš, to už jsme probírali, Teri.
17
00:01:40,395 --> 00:01:43,482
Výš už nepůjde. Jo, má to plně kryté
18
00:01:43,565 --> 00:01:46,401
a chce to podepsat, takže mi
rovnou řekni, jestli je tam háček.
19
00:01:48,028 --> 00:01:49,529
Děkuji.
20
00:01:49,612 --> 00:01:52,408
Ne, to jsem mluvila s řidičem.
21
00:01:52,491 --> 00:01:54,868
Jen do Bostonu na konferenci.
22
00:01:57,162 --> 00:01:58,580
Má už toho čekání plné zuby.
23
00:02:00,581 --> 00:02:02,792
Takže mi dej vědět,
jestli ano nebo ne.
........