1
00:00:01,068 --> 00:00:04,781
{\an8}OKRESNÍ SOUD V HAMILTONU
CINCINNATI, OHIO
2
00:00:14,958 --> 00:00:16,793
Pojďte, pane Gomillione.
3
00:00:18,420 --> 00:00:19,712
Je čas jít.
4
00:00:36,897 --> 00:00:39,273
KENDALLŮV PŘÍBĚH
5
00:00:39,358 --> 00:00:43,487
Všichni zvednout ruce!
6
00:00:44,696 --> 00:00:46,073
Nahoru, nahoru!
7
00:00:47,074 --> 00:00:48,158
Nahoru, nahoru!
8
00:01:17,395 --> 00:01:20,523
To je ono! Tohle vymyslel Winton,
a vy jste první, kdo to viděli.
9
00:01:20,606 --> 00:01:23,818
Posílám to svejm bráchům
od jiný mámy,
10
00:01:23,901 --> 00:01:26,863
se kterýma jsme obráželi flámy!
Taky bez vokálů!
11
00:01:26,946 --> 00:01:28,197
Pojďte!
12
00:01:28,281 --> 00:01:32,159
Ty máš teda básnický střevo!
Kam se na tebe hrabeme!
13
00:01:32,243 --> 00:01:34,829
Hele, mluv za sebe, brácho.
Lidi přišli i na mě.
14
00:01:38,959 --> 00:01:40,627
Bylo to fakt skvělý.
15
00:01:43,213 --> 00:01:45,883
Ty texty jako z devadesátek
jsou fakt bezva, Kendalle.
16
00:01:45,966 --> 00:01:47,468
Každej tejden.
17
00:01:47,551 --> 00:01:50,094
Hele, Stevie,
moc si toho cením. Díky.
18
00:01:50,177 --> 00:01:52,555
Poslyš, dostal jsem padáka
a jsem na tom bídně,
19
00:01:52,638 --> 00:01:53,807
takže jestli něco máš...
20
00:01:53,890 --> 00:01:55,850
Připadá ti, že se
teď chceme bavit o práci?
21
00:01:55,933 --> 00:01:57,560
S tebou se nebavím, Lamare.
22
00:01:57,643 --> 00:02:00,063
-Ale já s tebou jo.
-Dobrý.
23
........