1
00:00:10,200 --> 00:00:12,158
<i>Viděli jste…</i>
2
00:00:12,700 --> 00:00:14,491
V FBI mi nabízejí práci učitele.
3
00:00:14,575 --> 00:00:15,616
Akademie FBI?
4
00:00:15,700 --> 00:00:17,283
Pamatuješ si Benita Velásqueze?
5
00:00:17,366 --> 00:00:19,866
Ve vězení přeběhl,
učil se s knihovníkem.
6
00:00:19,950 --> 00:00:21,575
Před pár měsíci ho propustili.
7
00:00:21,658 --> 00:00:23,491
Takže ho mám proklepnout?
8
00:00:25,783 --> 00:00:28,741
Jsi pravý věřící a věrný voják.
9
00:00:28,825 --> 00:00:31,241
Nějaké novinky o Faríkovi? Už ho zlomili?
10
00:00:32,700 --> 00:00:35,450
Pokusím se dostat do Kanady.
Můžeš jet se mnou.
11
00:00:40,033 --> 00:00:42,116
<i>Jsem šejkem skupiny mudžahedínů,</i>
12
00:00:42,200 --> 00:00:44,825
<i>jejichž jediným účelem
je pomstít naši porážku v L.A.</i>
13
00:00:44,908 --> 00:00:47,200
Salim je má pravá ruka.
Je to inženýr z Iráku.
14
00:00:47,283 --> 00:00:48,533
Jsem Mina.
15
00:00:48,616 --> 00:00:51,491
Odkdy do toho taháme ženské?
16
00:00:51,575 --> 00:00:52,533
Odkdy ne?
17
00:00:52,616 --> 00:00:55,950
Proč by se bývalý trestanec
scházel s probačním úředníkem,
18
00:00:56,033 --> 00:00:57,616
když se má skrývat před fízlama?
19
00:00:59,908 --> 00:01:01,158
Čím víc informací získáme
20
00:01:01,241 --> 00:01:03,491
od toho, kdo je na druhé straně té karty,
21
00:01:03,575 --> 00:01:05,783
tím výše ve vedení Al-Káidy se dostaneme.
22
00:01:05,866 --> 00:01:08,908
Dostaň zpátky moji agentku
ze Súdánů a jdeme na to.
23
00:01:08,991 --> 00:01:10,116
Dámy, já nemám…
24
00:01:10,200 --> 00:01:14,075
........