1
00:00:10,200 --> 00:00:12,158
<i>Viděli jste…</i>

2
00:00:12,700 --> 00:00:14,491
V FBI mi nabízejí práci učitele.

3
00:00:14,575 --> 00:00:15,616
Akademie FBI?

4
00:00:15,700 --> 00:00:17,283
Pamatuješ si Benita Velásqueze?

5
00:00:17,366 --> 00:00:19,866
Ve vězení přeběhl,
učil se s knihovníkem.

6
00:00:19,950 --> 00:00:21,575
Před pár měsíci ho propustili.

7
00:00:21,658 --> 00:00:23,491
Takže ho mám proklepnout?

8
00:00:25,783 --> 00:00:28,741
Jsi pravý věřící a věrný voják.

9
00:00:28,825 --> 00:00:31,241
Nějaké novinky o Faríkovi? Už ho zlomili?

10
00:00:32,700 --> 00:00:35,450
Pokusím se dostat do Kanady.
Můžeš jet se mnou.

11
00:00:40,033 --> 00:00:42,116
<i>Jsem šejkem skupiny mudžahedínů,</i>

12
00:00:42,200 --> 00:00:44,825
<i>jejichž jediným účelem
je pomstít naši porážku v L.A.</i>

13
00:00:44,908 --> 00:00:47,200
Salim je má pravá ruka.
Je to inženýr z Iráku.

14
00:00:47,283 --> 00:00:48,533
Jsem Mina.

15
00:00:48,616 --> 00:00:51,491
Odkdy do toho taháme ženské?

16
00:00:51,575 --> 00:00:52,533
Odkdy ne?

17
00:00:52,616 --> 00:00:55,950
Proč by se bývalý trestanec
scházel s probačním úředníkem,

18
00:00:56,033 --> 00:00:57,616
když se má skrývat před fízlama?

19
00:00:59,908 --> 00:01:01,158
Čím víc informací získáme

20
00:01:01,241 --> 00:01:03,491
od toho, kdo je na druhé straně té karty,

21
00:01:03,575 --> 00:01:05,783
tím výše ve vedení Al-Káidy se dostaneme.

22
00:01:05,866 --> 00:01:08,908
Dostaň zpátky moji agentku
ze Súdánů a jdeme na to.

23
00:01:08,991 --> 00:01:10,116
Dámy, já nemám…

24
00:01:10,200 --> 00:01:14,075
........