1
00:00:01,251 --> 00:00:02,585
<i>Haló? Rezidence Gilmorových.</i>
2
00:00:02,794 --> 00:00:04,379
Ahoj, mami, to jsem já.
3
00:00:04,462 --> 00:00:06,464
Chtěla jsem jen říct,
4
00:00:06,548 --> 00:00:08,508
že dneska nemůžu přijít
5
00:00:08,591 --> 00:00:10,385
se podívat na tvoje nové záclony.
6
00:00:10,510 --> 00:00:11,511
Lorelai, to jsem já.
7
00:00:11,720 --> 00:00:13,680
<i>Mrzí mě, že jsem tě nezastihla, ale...</i>
8
00:00:13,763 --> 00:00:15,890
Zastihla. Proboha, jsem tady.
9
00:00:16,016 --> 00:00:17,559
- Haló?
<i>- Haló? Lorelai?</i>
10
00:00:17,642 --> 00:00:18,768
- Haló?
<i>- Haló?</i>
11
00:00:19,519 --> 00:00:20,395
To je divný.
12
00:00:20,478 --> 00:00:22,480
Tvůj záznamník mě asi právě odpojil.
13
00:00:22,731 --> 00:00:25,734
- Co s tím telefonem je?
- Každopádně, nemůžu přijít
14
00:00:25,817 --> 00:00:28,528
a budeme muset ty záclony odložit.
15
00:00:28,611 --> 00:00:30,613
Určitě jsou krásné.
16
00:00:30,697 --> 00:00:33,199
Nikdo neumí vybírat závěsy tak jako ty.
17
00:00:33,491 --> 00:00:35,452
Haló? Lorelai, slyšíš mě?
18
00:00:35,535 --> 00:00:39,414
Tak jo, dobrou noc, královno záclon.
Pozdravuj tátu. Ahoj.
19
00:00:39,497 --> 00:00:41,249
Lorelai? Haló? Haló?
20
00:00:42,667 --> 00:00:44,044
Říkala jsem ti, že to vyjde.
21
00:00:44,294 --> 00:00:45,920
Páni, jak tě to vůbec napadlo?
22
00:00:46,004 --> 00:00:49,049
Je to přirozený instinkt,
vylepšený dlouholetými zkušenostmi.
23
00:00:50,008 --> 00:00:53,344
Jo. Bojovat, nebo utéct, víš.
Bojovat, nebo utéct, já si udělala nehty.
24
00:00:53,428 --> 00:00:54,471
........