1
00:00:35,343 --> 00:00:36,636
Překvapení.
2
00:00:45,436 --> 00:00:46,771
Potřebuješ bodyguarda.
3
00:00:47,981 --> 00:00:50,567
Toho nechci. Chci přítelkyni.
4
00:01:04,289 --> 00:01:07,250
Tak to hodně štěstí.
5
00:01:22,974 --> 00:01:24,100
{\an8}Ahoj!
6
00:01:24,601 --> 00:01:25,727
{\an8}Ahoj, Pinky!
7
00:01:26,769 --> 00:01:28,271
{\an8}„Labutí jezero.“
8
00:01:29,022 --> 00:01:31,024
{\an8}To je hudba na můj recitál.
9
00:01:31,107 --> 00:01:32,942
{\an8}Ano. Když jsme u toho…
10
00:01:34,986 --> 00:01:36,654
{\an8}Capezios!
11
00:01:37,155 --> 00:01:39,449
{\an8}No páni. Jsou nádherné!
12
00:01:39,532 --> 00:01:44,162
{\an8}Pojmenované po italském ševci
Salvatorem Capeziovi.
13
00:01:44,245 --> 00:01:46,998
Šil boty pro Annu Pavlovovou.
14
00:01:47,081 --> 00:01:48,374
Probůh, Pinky.
15
00:01:48,958 --> 00:01:50,919
{\an8}Jednu z nejlepších balerín vůbec.
16
00:01:51,002 --> 00:01:53,213
{\an8}Jsou na zakázku, Pinky.
17
00:01:53,922 --> 00:01:55,256
{\an8}Jak jsi to udělal?
18
00:01:55,340 --> 00:01:58,968
{\an8}Víš, jak jsi usnula u toho filmu?
19
00:01:59,052 --> 00:02:00,762
{\an8}U toho animovaného.
20
00:02:00,845 --> 00:02:02,430
{\an8}Změřil jsem ti nohy.
21
00:02:03,973 --> 00:02:05,058
{\an8}Díky, Pinky.
22
00:02:05,141 --> 00:02:06,768
{\an8}Rádo se stalo, drahoušku.
23
00:02:12,315 --> 00:02:13,775
{\an8}Jak se máte, Harolde?
24
00:02:13,858 --> 00:02:17,028
{\an8}A vy? Spíte dobře? Vypadáte unaveně.
25
00:02:17,111 --> 00:02:20,740
{\an8}Jste vnímavý jako obvykle.
........