1
00:00:07,041 --> 00:00:14,997
"Mám pocit, že se mě ujal Černý Ježíš a vede mě životem,
aby mě dostal tam, kde mám být..." Tupac Shakur

2
00:00:17,309 --> 00:00:25,113
Překlad, časování: djbeton (2022)
www.tupac-cz.cz

3
00:00:38,796 --> 00:00:44,834
Jmenuji se Tupac Shakur, chodím
na střední školu Tamalpais a je mi 17 let.

4
00:00:51,700 --> 00:00:54,513
Každá generace si najde
své vlastní hrdiny a proroky.

5
00:00:55,644 --> 00:00:58,919
V roce 1996 byl doslova umlčen
jistý potetovaný politický básník,

6
00:00:58,919 --> 00:01:03,506
jehož hudba a hlas oslovily
miliony lidí po celém světě.

7
00:01:06,252 --> 00:01:09,965
Média ho vykreslovala jako zločince
a pozornost veřejnosti se stále

8
00:01:09,965 --> 00:01:13,048
více soustředila na jeho údajné zločiny,
než na jeho hudbu.

9
00:01:16,270 --> 00:01:21,330
Mluvil o chudobě, spravedlnosti,
rovnoprávnosti a drsné realitě života.

10
00:01:22,311 --> 00:01:26,618
Byl jen odrazem doby, nebo někým,
kdo se zasloužil o změnu?

11
00:01:30,115 --> 00:01:35,400
"Thug Angel: The Life of an Outlaw"

12
00:01:36,529 --> 00:01:39,315
"JE TUPAC STÁLE NAŽIVU?"

13
00:01:39,315 --> 00:01:42,591
Je neuvěřitelné, že si některé
děti myslí, že je stále naživu.

14
00:01:43,340 --> 00:01:46,777
Je to skoro až legrační, protože
tak dlouho by nedokázal být zticha.

15
00:01:47,121 --> 00:01:49,350
Nebylo možné, aby byl tak dlouho zticha.

16
00:01:50,363 --> 00:01:55,648
Myslím, že Tupac je naživu, je to někdo
z nás v tom smyslu, že ho stále cítím.

17
00:01:56,034 --> 00:02:00,909
Pokud jde o mě, je stále naživu,
my neumíráme, my se rozrůstáme.

18
00:02:01,319 --> 00:02:07,099
Tupaca vidím každý den, protože to tetování
na rameni mé dcery je jako živé.

19
00:02:11,656 --> 00:02:15,160
Šedesátá léta byla obdobím zmatků a osvobozování.

20
00:02:15,741 --> 00:02:19,691
Američané byli vystaveni síle
Malcolma X a Martina Luthera Kinga.

21
00:02:20,759 --> 00:02:23,671
Jednou ze skupin, která z této
prostředí vzešla, byli Černí panteři.
........